Crypto
Slang Terms

Welcome to the wild, wallet-draining world of crypto slang—where “HODL” isn’t a typo, “FUD” isn’t just a feeling, and “moon” is more than a celestial body. This glossary is your cheat sheet to decoding the jargon of blockchain bros, shitcoin shillers, and DeFi degens alike. Whether you’re a newbie trying to spot the “rug pull” or a whale flexing your “bags,” we’ve got the terms to keep you from going full “paper hands” in this decentralized dictionary. Strap in, because in crypto, the lingo moves faster than a Bitcoin bull run!

A
  • 51% Attack – When a group controls over 50% of a blockchain’s mining power, allowing them to manipulate transactions or double-spend coins.
  • 1:1 – A scam promise of matching your deposit, e.g., “Send 1 BTC, get 2 back!”
  • 420 – A meme number tied to weed culture, sometimes a price target or joke (e.g., “HODL to 420!”).
  • 69 – Another meme number, often thrown around for giggles, like “Nice, it hit 69 cents.”
  • Ape Escape – Cashing out after aping into a risky play, hopefully with profits
  • ATH – “All-Time High.” The highest price a cryptocurrency has ever reached.
  • ATL – “All-Time Low.” The lowest price a cryptocurrency has ever dropped to.
  • Altcoin – Any cryptocurrency other than Bitcoin (e.g., Ethereum, Ripple, etc.).
  • Airdrop – A distribution of free cryptocurrency tokens or coins, often as a marketing stunt to promote a project.
  • Ape/Aping – To impulsively jump into an investment (usually an altcoin or NFT) without much research, often driven by hype.
  • Anons – Anonymous users in the crypto space, often on X or forums, hiding their real identities.
  • Alpha – Insider info or early knowledge about a project that gives an edge, as in “Got some alpha on this coin.”
  • Arbitrage – Profiting from price differences between exchanges or markets by buying low and selling high.
  • Ape Fuel – Hype that drives reckless buying, e.g., “That tweet was ape fuel.”
B
  • Bag – The amount of a specific cryptocurrency someone holds, e.g., “I’ve got a heavy ETH bag.”
  • Bagholder – Someone left holding a cryptocurrency after its value has crashed, often because they didn’t sell during a pump.
  • Based – Something cool, solid, or unapologetic in crypto culture, e.g., “That project is based.”
  • Bear Trap – A fake price drop that tricks traders into selling, only for the price to rebound quickly.
  • Bearish – A negative outlook on the market, expecting prices to fall.
  • Bip – Short for Bitcoin Improvement Proposal, but sometimes used jokingly for any crypto tweak.
  • Black Swan – An unexpected, catastrophic market event (e.g., a major hack or crash) that wipes out value.
  • Bleed – A slow, steady price decline, as in “This coin is bleeding out.”
  • Blockie – A colorful, unique avatar generated from a wallet address, often seen on Ethereum-based platforms.
  • Bloody Hands – Holding through a brutal market crash, tougher than “diamond hands.”
  • Blue Chip – A term borrowed from traditional finance, referring to well-established, reliable cryptocurrencies like Bitcoin or Ethereum.
  • Bot – Automated trading software, often blamed for pumps, dumps, or sniping.
  • Bounty – Rewards (usually in tokens) offered for tasks like bug hunting, marketing, or translations in crypto projects.
  • Breakout – A price moving past a key resistance level, often sparking excitement or FOMO.
  • Brick – A coin or token that’s crashed to near-zero value, as in “it’s bricked.”
  • Bridge –A protocol that connects two blockchains, allowing assets or data to move between them (e.g., bridging tokens from Ethereum to Polygon).
  • Bridgoor – A wealthy individual who controls or manipulates a blockchain bridge, blending “bridge” and “whale.”
  • BTD – “Buy The Dip.” A strategy of purchasing cryptocurrency when its price drops, anticipating a future rebound.
  • BTF – “Burn The Floor.” A call to crash a coin’s price to shake out weak hands.
  • BTFD – “Buy The F***ing Dip.” A more emphatic version of BTD, urging people to buy when prices drop sharply.
  • Bull Trap – A fake price spike that lures traders into buying, followed by a sharp decline.
  • Bullish – A positive outlook on the market, expecting prices to rise.
  • Burn – Permanently removing coins from circulation by sending them to an unusable address, often to increase scarcity and value.
  • Bag Secured – Successfully locking in profits or a solid holding, e.g., “Bag secured, I’m out.”
  • Based Dev – A trustworthy or skilled developer, rare praise in a sea of scammers.
  • Bear Hug – A market squeeze by bears, driving prices down hard.
  • Block Hugger – Someone overly obsessed with blockchain tech purity.
  • Brrr – The sound of money printing, tied to inflation fears boosting crypto.
  • Baitcoin – A token used to trap suckers, e.g., “Smells like baitcoin.”
  • Banzai – A kamikaze-style trade, e.g., “Went banzai on that alt.”
  • Barf – A disgusting dump, e.g., “Price barfed down to $5.”
  • Bazooka – A massive market move, e.g., “Whales fired a bazooka buy.”
  • Beef – Solid value or conflict, e.g., “This coin’s got beef” or “Beef with that shiller.”
  • Biff – A flop or hit, e.g., “That trade biffed hard” or “Biffed it to $50.”
  • Bingo – A perfect call, e.g., “Bingo, nailed the dip buy!”
  • Blastoff – A moon-bound surge, e.g., “Blastoff confirmed at $200.”
  • Bleach – To clean out a wallet or market, e.g., “That hack bleached me.”
  • Blink – A fleeting chance, e.g., “Blinked and missed the pump.”
  • Bloop – A small, silly move, e.g., “Just a bloop up to $10.”
  • Bodge – A sloppy trade or project, e.g., “That’s a bodged token.”
  • Bog – A sluggish market, e.g., “Stuck in the bog today.”
  • Bongo – Random chaos, e.g., “Market’s gone bongo.”
  • Boof – A hidden or sneaky move, e.g., “Boofed some profits out.”
  • Boomerang – A price that dips and snaps back, e.g., “Boomeranged to $50.”
  • Bop – A quick hit, e.g., “Bopped in for a 10% gain.”
  • Bork – To break or mess up, e.g., “That trade borked my stack.”
  • Bounce House – A volatile market full of ups and downs.
  • Brawl – A fierce trading battle, e.g., “Bulls and bears in a brawl.”
  • Brew – A slow-building pump, e.g., “Something’s brewing on-chain.”
  • Bricko – A coin stuck at a low price, e.g., “It’s a total bricko.”
  • Broil – Intense market heat, e.g., “We’re broiling at $1k.”
  • Broom – To sweep up cheap coins, e.g., “Broomed the floor at $5.”
  • Bruh – A reaction to absurdity, e.g., “Bruh, that rug pulled fast.”
  • Buck – A small profit or a wild ride, e.g., “Made a buck” or “Buck wild market.”
  • Buff – To boost or strengthen, e.g., “Buffed my bag with that dip.”
  • Bungle – A screw-up, e.g., “Bungled that trade big time.”
  • Burp – A tiny price hiccup, e.g., “Just a burp, not a pump.”
  • Bushwhack – An ambush trade or scam, e.g., “Got bushwhacked by that fakeout.”
  • Bust – A failure, e.g., “That coin’s a bust.”
C
  • Chad – A confident, successful crypto trader or investor, often used ironically or as praise.
  • Chain Split – Another term for a fork, where a blockchain divides into two versions.
  • Chasing the Green Candle – Buying a coin after it’s already spiked (shown as a green candlestick on charts), often too late to profit.
  • Chop – A choppy, erratic market with no clear trend, frustrating traders.
  • Cliff – A sudden, steep price drop, as in “It fell off a cliff.”
  • Clout Farming – Gaining attention or influence in crypto communities, often through hype or memes.
  • Coiner – A crypto believer or hodler, sometimes used mockingly for blind loyalty.
  • Cold Staking – Staking crypto offline for rewards, keeping funds secure in a cold wallet.
  • Cold Wallet – A secure, offline storage method for cryptocurrency (e.g., a hardware wallet), safe from hacks.
  • Copium – Delusional hope that a losing investment will recover, e.g., “He’s on that copium.”
  • Copycat Coin – A token mimicking a successful project (e.g., Dogecoin clones), usually low-effort.
  • Corn – Slang for Bitcoin (from “BTC” sounding like “bitcorn”), used playfully by enthusiasts.
  • Crab Market – A sideways, stagnant market with little price movement, like a crab walking side to side.
  • Crunching – Analyzing data or numbers (e.g., tokenomics) to find opportunities.
  • Crypto Bro – A stereotypical young, loud crypto enthusiast, often obsessed with gains and flexing.
  • CT – “Crypto Twitter.” The vibrant, chaotic community of crypto enthusiasts on X where slang, memes, and debates thrive.
  • Custodial – When a third party (e.g., an exchange) holds your crypto keys, vs. “non-custodial” self-control.
  • Cooked – Done for, as in “That project’s cooked after the hack.”
  • Crater – A massive price drop, as in “It cratered overnight.”
  • Cuckcoin – A derogatory term for a coin seen as weak or overhyped by rivals.
  • Cackle – Laughing at a market move, e.g., “Cackling at this dump.”
  • Cage – A trapped price range, e.g., “Stuck in a $20 cage.”
  • Camo – Hidden intent, e.g., “Whales moving in camo.”
  • Cannon – A massive trade or pump, e.g., “Fired a cannon at $100.”
  • Caper – A playful or risky scheme, e.g., “That flip was a caper.”
  • Catnip – Irresistible hype, e.g., “This coin’s catnip for degens.”
  • Chaff – Worthless noise or coins, e.g., “Sorting through the chaff.”
  • Chimp – A less intense “ape,” e.g., “Chimped into that presale.”
  • Choke – To fail under pressure, e.g., “Choked and sold the dip.”
  • Chomp – To aggressively buy, e.g., “Chomping up that cheap BTC.”
  • Chop Shop – A market or exchange full of scams, e.g., “That DEX is a chop shop.”
  • Chuck – To toss away a coin, e.g., “Chucked that shitcoin.”
  • Chug – A steady climb, e.g., “Price is chugging to $50.”
  • Clam – A quiet, stubborn hodler, e.g., “He’s a clam with that bag.”
  • Clank – A harsh price drop, e.g., “It clanked down to $10.”
  • Claw – To fight back losses, e.g., “Clawing my way out of that dip.”
  • Clink – Small gains or a jail vibe, e.g., “Made a clink” or “Locked in a clink wallet.”
  • Cloak – Hidden moves, e.g., “Whales cloaking their buys.”
  • Clobber – To smash a price down, e.g., “Bears clobbered it to $5.”
  • Clog – A slow network or market, e.g., “Gas fees are clogging ETH.”
  • Clonk – A heavy hit, e.g., “That news clonked the market.”
  • Cloutcoin – A token hyped for influence, e.g., “Just another cloutcoin.”
  • Cluck – Nervous chatter, e.g., “Clucking about that dip.”
  • Clump – A messy price consolidation, e.g., “Stuck in a clump at $20.”
  • Clutch – A last-second win, e.g., “Clutched a profit before the dump.”
  • Cobble – A patched-together project, e.g., “That’s a cobbled scam.”
  • Coconut – A rare, juicy win, e.g., “Cracked a coconut with that trade.”
  • Coffer – A stash or treasury, e.g., “My coffer’s full of sats.”
  • Cog – A small but key part, e.g., “That alt’s a cog in DeFi.”
  • Coke – Hyper energy or a fake pump, e.g., “Market’s on coke today.”
  • Congeal – A market slowing down, e.g., “Prices are congealing.”
  • Cooties – A bad vibe or scam taint, e.g., “That coin’s got cooties.”
  • Cork – To cap a run, e.g., “Whales corked it at $100.”
  • Cornhole – A trap or scam, e.g., “Got cornhole’d by that rug.”
  • Cough – A weak pump, e.g., “It coughed up to $15.”
  • Crate – A big haul, e.g., “Crate of profits from that flip.”
  • Crawl – A slow price creep, e.g., “Crawling back to $50.”
  • Creep – A sneaky rise or shady vibe, e.g., “Creeping up” or “Creep dev.”
  • Crib – A comfy portfolio, e.g., “My crib’s stacked with ETH.”
  • Cringe – An embarrassing coin or move, e.g., “That shill was cringe.”
  • Crisp – Clean profits or a sharp move, e.g., “Crisped a 20% gain.”
  • Croak – To die off, e.g., “That token croaked at launch.”
  • Croc – A predatory trader, e.g., “Crocs ate the dip.”
  • Cronk – A busted trade, e.g., “Cronked my limit order.”
  • Crook – A scammer, e.g., “That dev’s a crook.”
  • Crunch – A big market squeeze, e.g., “Bears crunched the price.”
  • Crust – Old, stale holdings, e.g., “Got some crust in my wallet.”
  • Cub – A newbie with potential, e.g., “That cub’s learning fast.”
  • Cuff – To lock in or restrain, e.g., “Cuffed my profits at $100.”
  • Curb – A sharp halt, e.g., “Whales curbed the pump.”
  • Cush – Easy money, e.g., “That airdrop was cush.”
D
  • Dapp – “Decentralized Application.” An app that runs on a blockchain network, often tied to DeFi or NFTs, without a central authority.
  • DCA – “Dollar Cost Averaging.” A strategy of buying crypto at regular intervals to reduce volatility risk.
  • Dead Cat Bounce – A temporary price recovery after a steep drop, followed by further decline—like a “dead cat” bouncing briefly.
  • Dead Coin – A cryptocurrency project that’s abandoned, worthless, or no longer traded.
  • Dead Pool – A failed or abandoned DeFi project, left to rot.
  • DeFi – “Decentralized Finance.” Financial applications or platforms built on blockchain technology that operate without traditional intermediaries like banks.
  • Degen – Short for “degenerate.” A risk-loving trader who dives into speculative or sketchy projects, often for high rewards.
  • Degod – A top-tier degen, a reckless gambler in crypto who somehow wins big.
  • DEX – “Decentralized Exchange.” A peer-to-peer exchange (e.g., Uniswap) running on a blockchain without a central authority.
  • Diamond Hands – Someone who holds onto their crypto through volatility, refusing to sell even during dips.
  • Dilution – When a token’s value drops due to increased supply (e.g., from pre-mines or unlocks).
  • Dino – “Dinosaur.” An old-school crypto project or tech seen as outdated.
  • Dip – A temporary price drop, often seen as a buying opportunity (“buy the dip”).
  • Double Spend – Spending the same crypto twice by exploiting a blockchain flaw, a rare but serious attack.
  • Dumpening – A dramatic, often exaggerated market crash or sell-off, blending “dump” and “happening.”
  • Dumping Grounds – A market or coin where people offload worthless assets.
  • Dust – Tiny, leftover amounts of cryptocurrency in a wallet, too small to trade or use effectively.
  • Dust Attack – Sending tiny amounts of crypto to many wallets to deanonymize users by tracking their subsequent transactions.
  • Dustbin Coin – A worthless or scam token, relegated to the “trash” of the market.
  • DYOR – “Do Your Own Research.” Advice to investigate a project or coin thoroughly before investing, rather than relying on hype or others’ opinions.
  • Dark Pool – Private trading venues for whales, or slang for hidden market moves.
  • Death Cross – A bearish TA signal when a short-term moving average crosses below a long-term one.
  • Degenerate Hour – Late-night trading or shilling sessions, often reckless.
  • Dildo – A tall, sharp candlestick (green or red) on a chart, from its shape, e.g., “Look at that red dildo!”
  • Dink – A small, insignificant price move or a weak trader, e.g., “Just a dink pump.”
  • Divergence – When price and indicators (like RSI) move opposite ways, hinting at a shift.
  • x – To reveal someone’s real identity, frowned upon in anon-heavy crypto circles.
  • Draino – A coin or market flushing down fast, like water in a drain.
  • Dry Powder – Cash or liquid assets waiting to be deployed, e.g., “Got dry powder for the dip.”
  • Dumpster Fire – A total disaster of a project or market, e.g., “That ICO’s a dumpster fire.”
  • Dust Storm – A flood of tiny, worthless transactions clogging a wallet or network.
  • Dab – A quick, stylish trade, e.g., “Dabbed a 10% flip.”
  • Daft – A dumb move, e.g., “That was a daft buy.”
  • Dagger – A sharp price stab, e.g., “Daggered down to $5.”
  • Dank – Cool or ironic gains, e.g., “Dank profits from that meme coin.”
  • Dap – A small gesture or gain, e.g., “Dapped a quick profit.”
  • Dash – A fast move, e.g., “Dashed to $50 in minutes.”
  • Daze – Market confusion, e.g., “In a daze after that volatility.”
  • Deadass – Serious or flatlined, e.g., “Deadass hodling” or “That coin’s deadass.”
  • Deck – A stacked portfolio, e.g., “My deck’s full of blue chips.”
  • Deet – Short for “details,” e.g., “Drop the deets on that project.”
  • Deflate – A slow price leak, e.g., “It’s deflating back to $10.”
  • Degenade – A reckless trade that might blow up, e.g., “Tossed a degenade in there.”
  • Delist – When an exchange drops a coin, e.g., “It got delisted, RIP.”
  • Demi – A half-hearted pump, e.g., “Just a demi moon.”
  • Den – A safe stash spot, e.g., “My BTC’s in the den.”
  • Dent – A small price hit, e.g., “Took a dent at $50.”
  • Derp – A dumb mistake, e.g., “Derped and sold too early.”
  • Devil – A sneaky or evil play, e.g., “That rug was the devil.”
  • Dew – Fresh, early gains, e.g., “Caught some dew on that launch.”
  • Diddle – To mess around, e.g., “Diddling with shitcoins.”
  • Diesel – Steady, powerful momentum, e.g., “Running on diesel now.”
  • Dime – A cheap, small bet, e.g., “Dropped a dime on that alt.”
  • Dingo – A wild, unpredictable coin, e.g., “That’s a dingo token.”
  • Dinkus – A goofy trader or coin, e.g., “What a dinkus move.”
  • Dipper – A dip buyer, e.g., “Call me the dipper today.”
  • Dish – To serve up profits, e.g., “Dished out a 20% gain.”
  • Ditch – To dump a coin, e.g., “Ditched that bag at $5.”
  • Diver – Someone hunting deep value, e.g., “Divers snagged that floor.”
  • Dodge – To avoid a loss, e.g., “Dodged that rug pull.”
  • Doff – To casually sell, e.g., “Doffed my stack at the top.”
  • Dog – A loyal hodler or a bad coin, e.g., “I’m a BTC dog” or “That’s a dog.”
  • Dollop – A small scoop of profit, e.g., “Got a dollop from that trade.”
  • Dome – A price ceiling, e.g., “Hit the dome at $100.”
  • Dongle – A quirky, small coin, e.g., “Picked up a dongle alt.”
  • Doodle – A sketchy or random trade, e.g., “Doodled into that presale.”
  • Dope – Cool or risky, e.g., “Dope flip” or “Dope gamble.”
  • Dork – A nerdy trader, e.g., “That dork’s all about TA.”
  • Douse – To kill a pump, e.g., “Whales doused it at $50.”
  • Draft – A rough plan or breeze, e.g., “Drafted a trade” or “Caught a draft up.”
  • Drake – A smooth, hyped move, e.g., “Pulled a drake on that flip.”
  • Drape – To cover losses, e.g., “Draped it with a quick sell.”
  • Dread – Market fear, e.g., “Dread’s thick after that crash.”
  • Dredge – To dig up old coins, e.g., “Dredged some dust from 2017.”
  • Drift – A slow price float, e.g., “Drifting down to $20.”
  • Drill – To push hard, e.g., “Drilled into that dip.”
  • Drip – Slow gains or leaks, e.g., “Dripping sats” or “Price is dripping.”
  • Drone – A monotonous market, e.g., “Stuck in drone mode.”
  • Droop – A sad decline, e.g., “It’s drooping to $5.”
  • Drove – A herd rush, e.g., “Drove into that pump.”
  • Drub – To beat down, e.g., “Bears drubbed the price.”
  • Drudge – A grindy trader, e.g., “Drudging for small wins.”
  • Drunk – Irrational trading, e.g., “Got drunk and aped in.”
  • Duck – To dodge or a weak coin, e.g., “Ducked that dump” or “It’s a duck.”
  • Dude – A chill trader, e.g., “That dude’s hodling hard.”
  • Duff – A dud, e.g., “That coin’s a duff.”
  • Dull – A flat market, e.g., “It’s dull as dirt today.”
  • Dunk – A big win or drop, e.g., “Dunked a profit” or “Price got dunked.”
  • Dusk – A fading coin or market, e.g., “That alt’s in dusk mode.”
  • Dweeb – A nerdy newbie, e.g., “That dweeb FOMO’d in.”
  • Dwell – To linger in a trade, e.g., “Dwelling in this bag too long.”
E
  • EIP – “Ethereum Improvement Proposal.” A suggested upgrade, like EIP-1559, often hyped or debated.
  • ENS – “Ethereum Name Service.” A system giving human-readable names (e.g., name.eth) to wallet addresses.
  • EVM – “Ethereum Virtual Machine.” The runtime environment for Ethereum smart contracts, often referenced in DeFi or altcoin contexts.
  • Exit Liquidity – The idea that late investors in a hyped project become the “liquidity” for early investors to cash out, often in rug pulls.
  • Early – Being in on a project before it blows up, e.g., “I was early on SOL.”
  • Ego Trade – A risky move driven by pride, not logic, often ending badly.
  • Eyeroll Coin – A token so ridiculous or scammy it’s laughable.
  • Eagle – A sharp-eyed trader or a soaring coin, e.g., “Eagle sniped that dip.”
  • Earmark – To set aside crypto, e.g., “Earmarked some ETH for staking.”
  • Ease – A smooth move, e.g., “Eased into that $50 breakout.”
  • Ebb – A market pullback, e.g., “We’re in an ebb now.”
  • Echo – A repeated pattern, e.g., “That pump’s an echo of last week.”
  • Edge – An advantage, e.g., “Got an edge with that alpha.”
  • Eel – A slippery coin or trader, e.g., “That token’s an eel.”
  • Egg – A total flop, e.g., “Laid an egg with that trade.”
  • Eject – To bail fast, e.g., “Ejected before the dump.”
  • Elbow – A chart angle or nudge, e.g., “Hit an elbow at $20.”
  • Elf – A small, sneaky profit, e.g., “Snagged an elf off that flip.”
  • Ember – A dying spark, e.g., “That coin’s just an ember now.”
  • Enigma – A mysterious coin or move, e.g., “That whale’s an enigma.”
  • Envy – Jealousy over gains, e.g., “Envy’s real seeing that 10x.”
  • Eon – A forever hodl, e.g., “Holding this for an eon.”
  • Epic – A legendary move, e.g., “Epic pump to $500!”
  • Erode – A slow value loss, e.g., “My bag’s eroding.”
  • Err – A mistake, e.g., “Erred and sold too soon.”
  • Eve – The night before a big move, e.g., “It’s pump eve.”
  • Ewe – A sheepish follower, e.g., “Ewes chased that hype.”
  • Exo – Exotic or out-there, e.g., “That’s an exo altcoin.”
  • Eyeball – To watch closely, e.g., “Eyeballing that $50 level.”
F
  • Fade – To bet against a trend or hype, e.g., “I’m fading this pump.”
  • Faketoshi – A mocking term for someone claiming to be Satoshi Nakamoto, Bitcoin’s creator.
  • Farm – To participate in yield farming or staking for rewards, as in “farming tokens.”
  • Farming Season – A period of high yields in DeFi, drawing yield chasers.
  • Fat Finger – A trading mistake caused by a typo (e.g., buying 100 BTC instead of 1), sometimes moving markets.
  • Faucet – A site or app that gives out tiny amounts of free crypto, usually for testing or educational purposes.
  • Fiat – Traditional government-issued currency (e.g., USD, EUR), often contrasted with crypto.
  • Fiat Maximalist – Someone who shuns crypto and sticks to traditional money.
  • Fiat On-Ramp – A way to convert traditional money into crypto (e.g., via an exchange).
  • Flash Loan – A DeFi feature allowing instant, uncollateralized loans that must be repaid in the same transaction, often used for arbitrage.
  • Flicker – A quick, short-lived price spike or drop, often ignored by long-term holders.
  • Flip – To quickly buy and sell a crypto asset (or NFT) for a profit, short for “flipping.”
  • Flippening – A hypothetical event where Ethereum (or another altcoin) surpasses Bitcoin in market cap or dominance.
  • Floor – The lowest price an NFT collection is selling for, or a price support level.
  • FOMO – “Fear Of Missing Out.” The anxiety or urge to jump into a trade or investment because others are doing it and prices are rising, often leading to impulsive decisions.
  • Fork – A split in a blockchain, creating two versions (e.g., Bitcoin and Bitcoin Cash), often due to community disagreements.
  • Fren – Short for “friend,” a playful term for fellow crypto community members, as in “gm frens!”
  • Frens – Plural of “fren,” a playful term for crypto community friends, often used in memes or greetings.
  • Frenzy – A wild rush into a coin, NFT drop, or market event, driven by hype.
  • Frontrun – Jumping ahead of a transaction (e.g., in DeFi) to profit from it, often via bots.
  • FUD – “Fear, Uncertainty, and Doubt.” Negative information or rumors spread (sometimes intentionally) to create panic and drive down cryptocurrency prices.
  • Full Node – A device running a complete copy of a blockchain, supporting its network.
  • Fadeaway – A slow price decline, or ghosting a losing trade.
  • Fakeout – A price move that tricks traders into acting, then reverses.
  • Farming Fatigue – Burnout from chasing DeFi yields across too many protocols.
  • Fear Index – Short for the Fear & Greed Index, gauging market panic or euphoria.
  • Fiat Funeral – The dream of crypto replacing traditional money entirely.
  • Fire Sale – Selling assets cheap in a panic, e.g., “It’s a fire sale out there!”
  • Fish – Small-time traders easily eaten by whales or sharks in the market.
  • Flick – A tiny, fleeting price jump, e.g., “Just a flick, nothing serious.”
  • Flipper – Someone who buys and sells quickly for profit, especially with NFTs.
  • Fomo Fuel – News or hype that drives impulsive buying, e.g., “That tweet was FOMO fuel.”
  • Forklift – A major upgrade or split lifting a coin’s value (or not).
  • Frenimal – A friend who’s also a rival in crypto trading, blending “fren” and “animal.”
  • Frosted – Locked out of funds or stuck in a bad trade, e.g., “I’m frosted in that pool.”
  • Fable – A hyped-up story, e.g., “That whitepaper’s a fable.”
  • Fad – A short-lived trend, e.g., “NFTs were a fad for some.”
  • Faff – Wasting time, e.g., “Faffing with shitcoins.”
  • Faint – A weak pump, e.g., “It fainted at $20.”
  • Fang – A sharp trader or spike, e.g., “Fangs ate that dip.”
  • Fart – A quick, useless puff, e.g., “That was a fart of a pump.”
  • Fathom – To figure out, e.g., “Can’t fathom this chart.”
  • Fawn – To suck up to whales, e.g., “Fawning over that dev.”
  • Feast – Big profits, e.g., “Feasted on that breakout.”
  • Feck – A mess, e.g., “This market’s fecked.”
  • Feint – A fake move, e.g., “That pump was a feint.”
  • Fell – A hard drop, e.g., “Price fell off a cliff.”
  • Fend – To hold off selling, e.g., “Fending the dip.”
  • Fern – A small, growing coin, e.g., “That’s a fern worth watching.”
  • Fiasco – A total disaster, e.g., “That launch was a fiasco.”
  • Fiddle – To tweak or scam, e.g., “Fiddling the numbers.”
  • Fief – A controlled market zone, e.g., “Whales own this fief.”
  • Fig – A tiny profit, e.g., “Picked a fig off that trade.”
  • Filch – To steal quietly, e.g., “Filched some gains there.”
  • Fin – The end or a shark trader, e.g., “Fin of the run” or “Fins circled.”
  • Fist – A strong move, e.g., “Fisted through $100.”
  • Fizz – A bubbly pump, e.g., “It fizzed up to $50.”
  • Flack – Criticism, e.g., “Taking flack for that call.”
  • Flame – A hot streak or crash, e.g., “Flaming to $200” or “Flaming out.”
  • Flank – A side attack, e.g., “Flanked the dip with a buy.”
  • Flap – A quick flutter, e.g., “Price flapped up to $20.”
  • Flash – A fast spike or showoff, e.g., “Flashed to $100” or “Flashing my gains.”
  • Flea – A tiny trader, e.g., “Fleas got eaten in that dip.”
  • Fleece – To scam or overpay, e.g., “Got fleeced on that NFT.”
  • Flicker – A brief signal, e.g., “Flicker of hope at $50.”
  • Fling – A wild trade, e.g., “Flung some cash at that alt.”
  • Flint – A spark of action, e.g., “Flint of a pump there.”
  • Flirt – To tease a breakout, e.g., “Price is flirting with $100.”
  • Flock – A herd of traders, e.g., “Flock chased that pump.”
  • Flog – To overhype, e.g., “Flogging that shitcoin hard.”
  • Flop – A failure, e.g., “That launch flopped.”
  • Floss – To show off, e.g., “Flossing my BTC stack.”
  • Fluff – Empty hype, e.g., “That whitepaper’s all fluff.”
  • Flux – Constant change, e.g., “Market’s in flux today.”
  • Flyer – A risky bet, e.g., “Took a flyer on that microcap.”
  • Foam – Frothy market hype, e.g., “Foam’s building at $50.”
  • Fodder – Weak coins or traders, e.g., “Fodder for the whales.”
  • Fog – Uncertainty, e.g., “Fog’s thick after that news.”
  • Foil – To thwart a move, e.g., “Bears foiled the pump.”
  • Fold – To give up, e.g., “Folded and sold at a loss.”
  • Fool – A sucker, e.g., “Fools bought that top.”
  • Forge – To fake or build, e.g., “Forged a scam token.”
  • Forked – Split or screwed, e.g., “Chain forked” or “I’m forked.”
  • Fowl – A bad play, e.g., “That trade was fowl.”
  • Fox – A sly trader, e.g., “Foxes sniped that dip.”
  • Frail – A shaky coin, e.g., “That alt’s frail as hell.”
  • Fray – Market chaos, e.g., “We’re in the fray now.”
  • Freak – A wild move or trader, e.g., “Freak pump to $200.”
  • Fret – To worry, e.g., “Fretting over this dip.”
  • Frill – Extra hype, e.g., “All frills, no substance.”
  • Frisk – To check closely, e.g., “Frisked that contract.”
  • Fritz – Broken, e.g., “My wallet’s on the fritz.”
  • Frog – A leap or a Pepe fan, e.g., “Frogged to $50.”
  • Frost – A cold market, e.g., “Frost hit after that dump.”
  • Froth – Overhyped action, e.g., “Market’s frothing at $100.”
  • Frown – A bearish vibe, e.g., “Frowning at this chart.”
  • Frugal – A stingy hodler, e.g., “Frugal with my sats.”
  • Fruit – Easy gains, e.g., “Picked some low-hanging fruit.”
  • Fudge – To fake or mess up, e.g., “Fudged the numbers.”
  • Fume – Anger or gas, e.g., “Fuming over that rug” or “Fumes are high.”
  • Funk – A bad streak, e.g., “In a funk after that loss.”
  • Fuse – A trigger point, e.g., “That news lit the fuse.”
  • Fuzz – Noise or confusion, e.g., “Fuzz in the TA signals.”
G
  • Garbage Time – A market lull where only low-quality trades or coins are active.
  • Gas – The fee paid to process transactions or execute smart contracts on blockchain networks like Ethereum, typically measured in “gwei.”
  • Gas War – A frenzy where users bid higher Ethereum gas fees to get their transactions processed faster, common during NFT drops.
  • Gem – A promising, undervalued crypto project, as in “hidden gem.”
  • Gev – Slang for “gwei,” Ethereum’s gas unit, used in fee whining (e.g., “Gas is 100 gev!”).
  • Gib – Short for “give,” often used jokingly like “gib me free coins” in airdrop or giveaway contexts.
  • Gigachad – An exaggerated “Chad,” a ultra-confident trader or investor who always wins (usually ironic).
  • Glowie – A conspiracy term for a government agent infiltrating crypto spaces.
  • Gm –“Good Morning.” A common greeting in crypto communities, especially on X, symbolizing positivity and camaraderie.
  • Goblintown – A meme NFT project, or slang for a market full of shady, low-value assets.
  • Golden Cross – A bullish TA signal when a short-term moving average crosses above a long-term one.
  • Goxxed – A reference to the Mt. Gox exchange hack (2014), meaning to lose funds due to an exchange failure or scam.
  • Greed Index – A sentiment gauge (like the Fear & Greed Index) showing market euphoria.
  • Griefing – Sabotaging a blockchain or DeFi system for fun or spite, not profit.
  • Grind – Slowly accumulating small profits or coins over time, often through staking or trading.
  • Gwei – A tiny unit of Ethereum (1 billionth of an ETH), used to measure gas fees.
  • Galaxy Brain – Overcomplicated trading or investment theories, often mocked.
  • Gasless – A blockchain or transaction with no fees, rare and hyped.
  • Gated – Restricted access to a project or sale, e.g., “It’s gated for whales only.”
  • Giga – Huge, as in “Giga pump incoming!” or a massive market move.
  • Gloom – A pervasive bearish mood, e.g., “The gloom is thick today.”
  • GMI – “Gonna Make It.” Confidence in success, short of WAGMI’s collective vibe.
  • Gobble – Whales or bots scooping up cheap coins during a dip.
  • Gorilla – A mid-tier player, bigger than fish but not a whale.
  • Gox – To lose everything in a hack or scam, e.g., “I got Goxed.”
  • Grayscale – Not just the firm, but slang for institutional moves impacting markets.
  • Grift – A scam or hustle, e.g., “That project’s a total grift.”
  • Grindoor – A relentless grinder chasing small gains, blending “grind” and “degen.”
  • Gaff – A blunder, e.g., “Made a gaff selling early.”
  • Gag – A joke coin or choke, e.g., “That’s a gag token.”
  • Gale – A strong market wind, e.g., “Caught a gale to $50.”
  • Gall – Boldness, e.g., “Had the gall to ape in.”
  • Game – A rigged play, e.g., “This market’s a game.”
  • Gank – To steal or ambush, e.g., “Ganked some profits there.”
  • Gape – A wide price gap, e.g., “Gaped from $20 to $50.”
  • Gargle – To mess around with small trades, e.g., “Gargling some alts.”
  • Gash – A brutal loss, e.g., “Took a gash on that dump.”
  • Gasp – A shock move, e.g., “Gasped when it hit $100.”
  • Gate – A barrier or entry, e.g., “Gated by that whitelist.”
  • Gawk – To stare at a chart, e.g., “Gawking at this breakout.”
  • Gear – To prep or pump, e.g., “Gearing up for the run.”
  • Geek – A tech-obsessed trader, e.g., “Geeks love that chain.”
  • Gel – To solidify, e.g., “Price is gelling at $50.”
  • Gemmy – A gem-like find, e.g., “That coin’s gemmy.”
  • Geyser – A sudden eruption, e.g., “Price geysered to $200.”
  • Ghoul – A creepy scam, e.g., “That project’s a ghoul.”
  • Gibber – Nonsense talk, e.g., “Gibbering about that shitcoin.”
  • Giddy – Overexcited, e.g., “Giddy over this pump.”
  • Gift – Free gains, e.g., “That airdrop was a gift.”
  • Giggle – A laughable move, e.g., “Giggling at that fakeout.”
  • Gimp – A weak coin or trader, e.g., “That alt’s a gimp.”
  • Gin – A smooth win, e.g., “Ginned a profit there.”
  • Girth – A hefty move, e.g., “That pump had girth.”
  • Gist – The core vibe, e.g., “Gist is bullish now.”
  • Glare – Intense focus, e.g., “Glaring at this dip.”
  • Gleam – A shiny opportunity, e.g., “Gleam in that microcap.”
  • Glide – A smooth rise, e.g., “Gliding to $100.”
  • Glimmer – A faint hope, e.g., “Glimmer of a bounce.”
  • Glitch – A bug or error, e.g., “Glitched trade cost me.”
  • Gloat – To brag, e.g., “Gloating over that 10x.”
  • Glob – A messy lump, e.g., “Glob of coins in my wallet.”
  • Gloomster – A chronic bear, e.g., “Gloomsters calling a crash.”
  • Gloss – Surface hype, e.g., “All gloss, no depth.”
  • Glow – A hot coin, e.g., “That token’s glowing.”
  • Glue – Stuck in a trade, e.g., “Glued to this bag.”
  • Gnash – Frustration, e.g., “Gnashing over that rug.”
  • Gnat – A tiny pest trader, e.g., “Gnats buzzing in this dip.”
  • Gnome – A hidden gem, e.g., “Found a gnome in that sale.”
  • Gnaw – To erode slowly, e.g., “Price is gnawing down.”
  • Goad – To provoke, e.g., “Goading the bulls to buy.”
  • Gob – A big chunk, e.g., “Gob of profits there.”
  • Golem – A clunky project, e.g., “That chain’s a golem.”
  • Gong – A loud signal, e.g., “That dump was a gong.”
  • Goo – A sticky mess, e.g., “Market’s gooey today.”
  • Goon – A reckless trader, e.g. “Goons aped that coin.”
  • Goop – A sloppy coin, e.g., “That’s just goop now.”
  • Goose – A wild chase, e.g., “Goosed that pump.”
  • Gore – A bloody crash, e.g., “Market got gored.”
  • Gosh – Mild shock, e.g., “Gosh, it hit $50!”
  • Gouge – To overpay or rip off, e.g., “Got gouged on gas.”
  • Gourd – A hollow coin, e.g., “That’s a gourd of a token.”
  • Grab – To snag fast, e.g., “Grabbed that dip.”
  • Graft – Hard-earned gains, e.g., “Grafted for this stack.”
  • Gravel – Small, rough trades, e.g., “Gravel in my portfolio.”
  • Gray – A neutral vibe, e.g., “Market’s gray today.”
  • Grease – To smooth a trade or bribe, e.g., “Greased that deal.”
  • Greet – A warm pump, e.g., “Price greeted $100 nicely.”
  • Griddle – A hot market, e.g., “Griddle’s sizzling today.”
  • Griftcoin – A scam token, e.g., “That’s pure griftcoin.”
  • Grill – To question hard, e.g., “Grilled that dev on X.”
  • Grim – A dark outlook, e.g., “Grim vibes after that crash.”
  • Grime – Dirty market moves, e.g., “Grime in that pump.”
  • Grindstone – Relentless trading, e.g., “Nose to the grindstone.”
  • Grip – To hold tight, e.g., “Gripping this bag.”
  • Gripe – To complain, e.g., “Griping about gas fees.”
  • Grisly – A nasty loss, e.g., “Grisly dump hit me.”
  • Grit – Tough hodling, e.g., “Got grit through this bear.”
  • Grizzle – A grumbly bear, e.g., “Grizzles calling $10.”
  • Groan – Painful reaction, e.g., “Groaned at that red candle.”
  • Grog – A foggy trade, e.g., “In the grog after that miss.”
  • Groom – To prep a scam, e.g., “Groomed the marks for a rug.”
  • Groove – A good rhythm, e.g., “Market’s in a groove.”
  • Grotto – A hidden stash, e.g., “My grotto’s full of sats.”
  • Grub – Small gains, e.g., “Grubbing some profits.”
  • Grudge – A revenge hodl, e.g., “Grudging that loss.”
  • Gruel – Barely scraping by, e.g., “Living on gruel gains.”
  • Gruff – A rough trader, e.g., “Gruff guy sold the top.”
  • Grunt – Basic effort, e.g., “Grunting for sats.”
  • Guff – Nonsense hype, e.g., “All guff from that team.”
  • Gulf – A big gap, e.g., “Gulf between $20 and $50.”
  • Gull – A naive trader, e.g., “Gulls fell for that shill.”
  • Gulp – A big swallow, e.g., “Gulped that dip whole.”
  • Gum – A sticky coin, e.g., “Stuck in this gum.”
  • Gunk – Messy market junk, e.g., “Gunk clogging the charts.”
  • Gush – A flood of action, e.g., “Gushing to $100.”
  • Gust – A quick breeze, e.g., “Caught a gust to $50.”
  • Gut – Instinct trading, e.g., “Went with my gut.”
  • Guzzle – To chug profits, e.g., “Guzzling that yield.”
  • Gyre – A market spiral, e.g., “In a gyre down to $5.”
H
  • Hacker Noon – A play on “afternoon,” referring to the time hackers might exploit a vulnerability.
  • Hairy – A risky or volatile situation, e.g., “This trade’s getting hairy.”
  • Halving – An event (like Bitcoin’s) where the mining reward is cut in half, reducing new coin supply and often impacting price.
  • Hard Cap – The maximum amount a crypto project aims to raise in a sale (e.g., ICO), or the total supply of a coin.
  • Hard Fork – A permanent blockchain split creating a new chain incompatible with the old one (e.g., Ethereum Classic).
  • Hashrate – The total computing power securing a Proof of Work blockchain, like Bitcoin’s mining network.
  • Heck – A mild expletive turned meme, like “Heck, I’m all in!”
  • HFSP – “Have Fun Staying Poor.” A taunt aimed at crypto skeptics or those who miss out on gains.
  • HODL – Originally a typo for “hold,” it now stands for “Hold On for Dear Life.” It refers to the strategy of holding onto cryptocurrency assets despite market volatility, rather than selling them.
  • Honey Pot – A scam contract designed to trap funds, luring users with fake promises.
  • Hopium – Blind optimism or hype about a coin’s future, despite shaky evidence.
  • Hot Wallet – An online or software-based wallet connected to the internet, convenient but more vulnerable to attacks.
  • Hype Cycle – The phases of excitement, peak, crash, and recovery for a coin or trend.
  • Hairy Ape – A degen who goes all-in with no fear, even in chaos.
  • Hammer – A sharp price drop or a TA pattern (hammer candlestick) signaling a reversal.
  • Heckler – A loud critic or troll in crypto chats, disrupting the vibe.
  • Hodlnaut – A play on “astronaut,” a hardcore hodler riding to the moon.
  • Hypebeast – Someone obsessed with jumping on every trending coin or NFT.
  • Hackle – Raised tension, e.g., “Hackles up after that FUD.”
  • Haft – A handle on a trade, e.g., “Got a haft on this dip.”
  • Haggle – To barter prices, e.g., “Haggling OTC deals.”
  • Hail – A big cheer or drop, e.g., “Hailed the moon” or “Hail of sells.”
  • Hale – Strong and healthy, e.g., “That coin’s hale.”
  • Halt – A freeze, e.g., “Market halted at $20.”
  • Ham – Overacting or a fat gain, e.g., “Hamming that shill” or “Ham of a profit.”
  • Hank – A nagging doubt, e.g., “Got a hank about this.”
  • Hap – Luck, e.g., “Hap landed me that 5x.”
  • Hark – To listen up, e.g., “Hark, alpha’s dropping.”
  • Harp – To nag or shill, e.g., “Harping that token.”
  • Hash – Mining talk or a mess, e.g., “Hash rate’s up” or “Hash of a chart.”
  • Haste – Rushed trading, e.g., “Haste cost me big.”
  • Hatch – A new coin, e.g., “That just hatched.”
  • Haul – A big win, e.g., “Haul from that pump.”
  • Hawk – A sharp trader, e.g., “Hawks sniped the floor.”
  • Haze – Market confusion, e.g., “Lost in the haze today.”
  • Heap – A big pile, e.g., “Heap of sats in my wallet.”
  • Heave – A big push, e.g., “Heaved it to $100.”
  • Heckle – To mock, e.g., “Heckling that noob’s call.”
  • Heed – To pay attention, e.g., “Heed that whale move.”
  • Heel – A downturn or jerk, e.g., “Took a heel at $50” or “That dev’s a heel.”
  • Heft – Weighty value, e.g., “This coin’s got heft.”
  • Helm – Control, e.g., “Whales at the helm.”
  • Hem – Trapped, e.g., “Hemmed in at $20.”
  • Herd – Crowd chasing, e.g., “Herd ran to that pump.”
  • Hex – A curse or spell, e.g., “Hexed by that rug.z
  • Hick – A rookie move, e.g., “That was hick trading.”
  • Hide – To stash, e.g., “Hiding my stack.”
  • Hike – A big climb, e.g., “Hiked up to $200.”
  • Hilt – All-in, e.g., “To the hilt on this bet.”
  • Hind – Lagging, e.g., “That alt’s hind the pack.”
  • Hinge – A pivot point, e.g., “Hinge at $50 broke.”
  • Hint – Subtle alpha, e.g., “Dropped a hint on X.”
  • Hiss – A warning sound, e.g., “Hiss of a dump coming.”
  • Hive – A buzzing community, e.g., “Hive’s hyped on this.”
  • Hoax – A fakeout, e.g., “That pump was a hoax.”
  • Hobble – A limp, e.g., “Price is hobbling along.”
  • Hock – To pawn or sell, e.g., “Hocked my bag.”
  • Hog – To greedily take, e.g., “Hogged all the yield.”
  • Hoist – To lift up, e.g., “Hoisted it to $100.”
  • Hollow – Empty value, e.g., “That coin’s hollow.”
  • Holt – A pause, e.g., “Market’s in a holt.”
  • Homer – A big win, e.g., “Hit a homer with that flip.”
  • Hone – To sharpen, e.g., “Honing my TA skills.”
  • Honk – A loud signal, e.g., “Honked at $50.”
  • Hood – A rough market, e.g., “Trading in the hood.”
  • Hoof – To stomp, e.g., “Bears hoofed the price.”
  • Hook – A trap or grab, e.g., “Hooked by that fakeout.”
  • Hoot – A laugh or cheer, e.g., “Hoot at that pump.”
  • Hop – A small jump, e.g., “Hopped to $20.”
  • Horn – A bullish call, e.g., “Blowing the horn for $100.”
  • Hose – To flood or drain, e.g., “Hosed with sells.”
  • Host – A big player, e.g., “Host whale moved it.”
  • Hotch – A mess, e.g., “Hotch of a portfolio.”
  • Hound – To chase, e.g., “Hounding that dip.”
  • Hovel – A junk coin, e.g., “That’s a hovel token.”
  • Howl – A wild cry, e.g., “Howling at this moon.”
  • Hub – A key spot, e.g., “ETH’s the hub now.”
  • Huddle – A tight group, e.g., “Huddled at $50.”
  • Hue – Market color, e.g., “Hue’s green today.”
  • Huff – Frustration, e.g., “Huffing at that miss.”
  • Hulk – A massive move, e.g., “Hulked to $500.”
  • Hull – A base layer, e.g., “Hull’s holding at $20.”
  • Hum – Steady action, e.g., “Market’s humming.”
  • Hump – A tough climb, e.g., “Over the hump at $100.”
  • Hunk – A solid chunk, e.g., “Hunk of BTC in my wallet.”
  • Hurl – A wild toss, e.g., “Hurled some cash at that alt.”
  • Hush – Quiet moves, e.g., “Hush buying by whales.”
  • Husk – An empty shell, e.g., “That coin’s a husk now.”
  • Hustle – Grinding gains, e.g., “Hustling for sats.”
  • Hype Train – A wave of excitement, e.g., “Hype train’s full steam.”
I
  • Ice – Extreme “diamond hands,” holding through the coldest market winters.
  • ICO – “Initial Coin Offering.” A fundraising method where a new crypto project sells tokens to early investors.
  • IDK – “Initial DEX Offering.” A token launch on a decentralized exchange, like an ICO but on a DEX.
  • Illiquid – A coin or market with low trading volume, hard to buy or sell without slippage.
  • Impermanent Loss – A temporary loss in DeFi liquidity pools when the price of staked assets shifts, reducing value compared to just holding.
  • In The Money – A profitable position, often used in options or leveraged trading.
  • Incentivize – Offering token rewards to boost adoption, often overused in whitepapers.
  • Iceberg – A huge hidden order in the market, only partially visible.
  • Insta-Pump – An instant, suspicious price spike, often manipulated.
  • Iron Hands – Even tougher than diamond hands, holding through anything.
  • Ick – A bad feeling, e.g., “Got the ick from that project.”
  • Idle – Stagnant, e.g., “My bag’s idle at $20.”
  • Iffy – Uncertain, e.g., “That chart looks iffy.”
  • Ignite – To spark a run, e.g., “News ignited the pump.”
  • Ilk – A type, e.g., “Shitcoins of that ilk.”
  • Ill – Cool or sick, e.g., “Ill gains” or “Market’s ill.”
  • Imp – A cheeky trader, e.g., “Imps sniped that drop.”
  • Inch – A slow creep, e.g., “Inching to $50.”
  • Ink – To lock in, e.g., “Inked my profits.”
  • Ire – Anger, e.g., “Ire over that rug pull.”
  • Iris – A sharp focus, e.g., “Iris on that breakout.”
  • Iron – Unbreakable hodl, e.g., “Iron grip on this stack.”
  • Itch – An urge to trade, e.g., “Got an itch to buy.”
J
  • Jeet – Short for “did you eat?” but used to mock someone who sold too early and missed out on gains (e.g., “Jeet your BTC at $20k?”).
  • JIT – “Just In Time.” Executing a trade or action at the last possible moment for max profit.
  • JOMO – “Joy Of Missing Out.” Feeling smug for avoiding a bad trade or crash.
  • Jank – Shoddy or glitchy, e.g., “That Dapp is jank as hell.”
  • Jitter – Nervous market vibes or small, rapid price shakes.
  • Juice – The profit or energy in a trade, e.g., “Still got juice in this pump?”
  • Junkcoin – A low-quality, speculative token with little real value.
  • Jab – A quick trade, e.g., “Jabbed in for a profit.”
  • Jack – To steal or boost, e.g., “Jacked my funds” or “Jacked to $100.”
  • Jade – Worn out, e.g., “Jaded from this bear.”
  • Jag – A sharp spike, e.g., “Caught a jag to $50.”
  • Jam – A packed market, e.g., “Jam at $20 resistance.”
  • Jankcoin – A junky token, e.g., “That’s a jankcoin.”
  • Jar – A small stash, e.g., “Jar of sats saved.”
  • Jaw – A big reaction, e.g., “Jaw dropped at that pump.”
  • Jazz – Hype energy, e.g., “Jazzing up this coin.”
  • Jeer – To mock, e.g., “Jeering that noob’s loss.”
  • Jelly – Envy or wobble, e.g., “Jelly of that 10x” or “Price is jelly.”
  • Jerk – A sudden move or jerk trader, e.g., “Jerked to $50.”
  • Jest – A joke coin, e.g., “That’s a jest at best.”
  • Jet – A fast climb, e.g., “Jetted to $200.”
  • Jig – A quick dance, e.g., “Jigged up 10%.”
  • Jilt – To ditch, e.g., “Jilted that bag.”
  • Jinx – Bad luck, e.g., “Jinxed my trade.”
  • Jive – Smooth talk, e.g., “Jiving that shill.”
  • Jolt – A shock move, e.g., “Jolted to $100.”
  • Jostle – Market pushing, e.g., “Jostling at $50.”
  • Jot – A small note, e.g., “Jotted a quick profit.”
  • Jowl – A heavy dip, e.g., “Sagging jowls on this chart.”
  • Joy – Pure gains, e.g., “Joy at that moon.”
  • Judo – A smart flip, e.g., “Judoe’d that trade.”
  • Jug – A big container, e.g., “Jug of ETH stacked.”
  • Juke – To dodge, e.g., “Juked that dump.”
  • Jumbo – A huge move, e.g., “Jumbo pump to $500.”
  • Jump – A quick leap, e.g., “Jumped to $50.”
  • Junk – Trash coins, e.g., “Junk in my wallet.”
  • Jury – Community judgment, e.g., “Jury’s out on that token.”
  • Jut – A stick-out move, e.g., “Jutted past $100.”
K
  • Kangaroo Market – A volatile market bouncing up and down unpredictably.
  • Kek – A meme term (from “LOL”) used for laughs or irony, like “Kek, I’m rekt.”
  • Killing It – A project or coin doing exceptionally well, e.g., “ETH is killing it.”
  • KYC – “Know Your Customer.” A verification process some exchanges require to comply with regulations, often disliked by privacy fans.
  • Kablooey – A sudden blowup, like a scam collapsing or a price exploding.
  • Kekcoin – A joke token tied to “kek” memes, often worthless but fun.
  • Kickback – Rewards or bribes for promoting a coin, e.g., “Shillers get a kickback.”
  • Kill Zone – A price range where leveraged traders get liquidated en masse.
  • Kneepads – Selling low out of fear, as in “Put on your kneepads for this dip.”
  • Kale – Green gains, e.g., “Harvested some kale today.”
  • Keel – To capsize, e.g., “That coin keeled over.”
  • Keen – Sharp instinct, e.g., “Keen on that dip buy.”
  • Keg – A big stash, e.g., “Keg of BTC ready.”
  • Kelp – A tangled coin, e.g., “Stuck in kelp at $5.”
  • Kern – A core move, e.g., “Kerned to $50.”
  • Kettle – A hot mess, e.g., “Market’s a kettle now.”
  • Key – A critical level, e.g., “$100 is the key.”
  • Kick – A boost or sell, e.g., “Kicked it to $200” or “Kicked my bag.”
  • Kid – A newbie, e.g., “Kids aped that pump.”
  • Kiln – To forge gains, e.g., “Kilned some profits.”
  • Kin – Crypto family, e.g., “My kin’s all in BTC.”
  • King – A top coin, e.g., “BTC’s the king.”
  • Kink – A chart twist, e.g., “Kink at $20 broke.”
  • Kip – A rest, e.g., “Market’s taking a kip.”
  • Kite – A soaring price, e.g., “Kited to $100.”
  • Kludge – A messy fix, e.g., “Kludged that trade.”
  • Knack – Skill, e.g., “Got a knack for dips.”
  • Knap – A small grab, e.g., “Knapped a profit.”
  • Knee – A chart bend, e.g., “Knee at $50 held.”
  • Knell – A death toll, e.g., “Knell for that token.”
  • Knife – A sharp drop, e.g., “Caught a falling knife.”
  • Knit – To tie together, e.g., “Knit my portfolio.”
  • Knob – A jerk or bump, e.g., “That dev’s a knob” or “Knob at $20.”
  • Knot – A tangle, e.g., “Knot of sells at $50.”
  • Know – Insider edge, e.g., “In the know on that pump.”
  • Koan – A crypto riddle, e.g., “That chart’s a koan.”
  • Kook – A crazy trader, e.g., “Kooks aped that coin.”
  • Kudos – Props, e.g., “Kudos on that flip.”
  • Kush – Chill gains, e.g., “Kush profits today.”
L
  • Lad – A casual term for a crypto guy, often tied to “crypto bro” vibes.
  • Laggard – A coin or project slow to rise compared to the market.
  • Lambo – Short for “Lamborghini,” symbolizing the dream of making huge profits from crypto investments to afford luxury items.
  • Lambo Season – A bull run where profits could theoretically buy luxury cars.
  • LARP – “Live Action Role Play.” Pretending to be a big player (e.g., a whale) for clout.
  • Layer 1 – The base blockchain protocol (e.g., Bitcoin, Ethereum), as opposed to Layer 2 solutions built on top.
  • Layer 2 – Scaling solutions (e.g., Lightning Network, Polygon) that improve speed and cost on top of a Layer 1 blockchain.
  • Leverage – Borrowing funds to amplify a trade, common in crypto futures, but risky if the market turns.
  • LFG – “Let’s F***ing Go!” An enthusiastic cheer for a project or price surge, showing excitement or hype.
  • Limit Order – A trade set to execute at a specific price, vs. a market order.
  • Liq – Short for “liquidated.” When a leveraged position is forcibly closed due to insufficient funds during a price swing.
  • Liquidity Pool – A pool of funds locked in a DeFi protocol to facilitate trading or lending, often earning rewards for providers.
  • Long – Betting on a price increase by buying and holding, or using leverage.
  • Lag – A slow coin or network, or falling behind a trend, e.g., “This chain’s lagging.”
  • Larpcoin – A token hyped by fake personas or role-players, usually a scam.
  • Laser Eyes – A meme (and profile pic trend) signaling Bitcoin bullishness to $100k.
  • Late Ape – Someone who joins a trend or pump too late to profit.
  • Leftover – Dust or tiny holdings after a trade, e.g., “Just leftovers in my wallet.”
  • Lick – A quick profit grab, e.g., “Took a lick off that flip.”
  • Limewire – Nostalgic slang for pirated or sketchy crypto downloads, risky stuff.
  • Liquid – Having cash or easily tradable assets, or getting liquidated, context matters.
  • Lockdrop – A token distribution where you lock funds to get rewards.
  • Lolcoin – A token so absurd it’s laughable, often a scam or meme.
  • Lunar – A less intense “moon,” a solid but not insane price jump.
  • Lace – To weave a trade, e.g., “Laced a quick win.”
  • Lad – A bold guy, e.g., “Lads pumped that alt.”
  • Lagoon – A calm pool, e.g., “Market’s a lagoon.”
  • Lair – A whale’s den, e.g., “Lair moved the price.”
  • Lamb – A meek trader, e.g., “Lambs sold the dip.”
  • Lame – Weak, e.g., “Lame ass coin.”
  • Lamp – To light up, e.g., “Lamped to $100.”
  • Lance – A sharp play, e.g., “Lanced that breakout.”
  • Lank – Thin action, e.g., “Lank volume today.”
  • Lap – A quick round, e.g., “Lapped a profit.”
  • Lard – Excess baggage, e.g., “Lard in my wallet.”
  • Lark – A fun bet, e.g., “Took a lark on that alt.”
  • Lash – A harsh hit, e.g., “Lashed down to $5.”
  • Latch – To lock on, e.g., “Latched that dip.”
  • Lava – Hot action, e.g., “Lava flowing to $200.”
  • Lawn – A flat market, e.g., “Mowing the lawn at $50.”
  • Lax – Loose trading, e.g., “Lax with my stack.”
  • Lay – To set up, e.g., “Laid a buy at $20.”
  • Laze – Idle coins, e.g., “Lazing in my wallet.”
  • Leaf – A fresh coin, e.g.

“New leaf just dropped.”

  • Leak – A slow drain, e.g., “Price is leaking to $20.”
  • Lean – Slim gains or tilt, e.g., “Lean profits” or “Leaning bullish.”
  • Leap – A big jump, e.g., “Leaped to $100.”
  • Leash – Control, e.g., “Whales got it on a leash.”
  • Leech – A freeloader, e.g., “Leeches on that airdrop.”
  • Leer – A sly look, e.g., “Leering at that chart.”
  • Leg – A chart phase, e.g., “Up leg started at $50.”
  • Lend – To stake or loan, e.g., “Lending my ETH.”
  • Lens – A close view, e.g., “Lens on that breakout.”
  • Levy – A tax or fee, e.g., “Gas levy killed me.”
  • Lice – Tiny pests, e.g., “Lice selling at $5.”
  • Lick – A quick taste, e.g., “Licked some gains.”
  • Lift – A rise, e.g., “Lifted off to $200.”
  • Lilt – A happy bounce, e.g., “Lilting up to $50.”
  • Limb – A risky edge, e.g., “Out on a limb with this.”
  • Lime – A sharp move, e.g., “Limed to $100.”
  • Limp – Weak action, e.g., “Limping at $20.”
  • Line – A trend, e.g., “Holding the $50 line.”
  • Ling – A small fry, e.g., “Lings got rekt.”
  • Link – A connection, e.g., “Linked to that whale.”
  • Lint – Wallet dust, e.g., “Just lint left.”
  • Lion – A bold trader, e.g., “Lions ate the dip.”
  • Lip – Edge or sass, e.g., “Lip of $100” or “Giving lip.”
  • List – To tilt or launch, e.g., “Listing bearish” or “Listed on DEX.”
  • Lit – Fired up, e.g., “Market’s lit today!”
  • Live – Active, e.g., “This coin’s live again.”
  • Load – A big buy, e.g., “Loaded up at $20.”
  • Loaf – To idle, e.g., “Loafing with this bag.”
  • Lob – A lazy toss, e.g., “Lobbed some cash in.”
  • Lock – To secure, e.g., “Locked my profits.”
  • Lode – A rich vein, e.g., “Hit a lode with that alt.”
  • Loft – A high goal, e.g., “Lofting to $500.”
  • Log – A steady slog, e.g., “Logging gains.”
  • Lone – Solo trading, e.g., “Lone wolf on this.”
  • Loom – To build up, e.g., “A pump is looming.”
  • Loop – A cycle, e.g., “Caught in a $50 loop.”
  • Loot – Big winnings, e.g., “Looted that breakout.”
  • Lop – To cut, e.g., “Lopped off at $100.”
  • Lord – A big shot, e.g., “Lords moved the market.”
  • Lore – Project story, e.g., “Lore’s hyping this coin.”
  • Lorn – Abandoned, e.g., “Lorn token now.”
  • Lose – To shed, e.g., “Losing weak hands.”
  • Loud – Obvious action, e.g., “Loud pump incoming.”
  • Louse – A scummy trader, e.g., “Louses rugged it.”
  • Lout – A brute, e.g., “Louts dumped hard.”
  • Love – Bullish vibes, e.g., “Love for this coin.”
  • Low – A bottom, e.g., “Hit the low at $5.”
  • Lube – To ease in, e.g., “Lubed my entry.”
  • Luck – Pure chance, e.g., “Luck got me that 5x.”
  • Lug – A heavy bag, e.g., “Lugging this stack.”
  • Lull – A quiet spell, e.g., “Market’s in a lull.”
  • Lump – A big chunk, e.g., “Lump of ETH stacked.”
  • Lunge – A bold move, e.g., “Lunged at that dip.”
  • Lunk – A dumb trader, e.g., “Lunks FOMO’d in.”
  • Lure – A baited trap, e.g., “That pump’s a lure.”
  • Lurk – To watch quietly, e.g., “Lurking for alpha.”
  • Lush – Juicy gains, e.g., “Lush profits today.”
  • Lust – Greed, e.g., “Lust for that 10x.”
  • Lute – A rare win, e.g., “Plucked a lute there.”
  • Luxe – Fancy gains, e.g., “Luxe vibes on this flip.”
  • Lynx – A sharp trader, e.g., “Lynx snagged that floor.”
M
  • Mainnet – The live, fully operational version of a blockchain, as opposed to a testnet.
  • Maxi – Short for “maximalist.” Someone who believes strongly in one cryptocurrency (e.g., Bitcoin Maxi) and dismisses others.
  • Mcap – “Market Capitalization.” The total value of a cryptocurrency (price × circulating supply).
  • Meme Coin – A cryptocurrency created as a joke or based on internet memes (e.g., Dogecoin, Shiba Inu), often volatile.
  • Merkle Tree – A data structure used in blockchains to efficiently verify transactions, sometimes mentioned in tech-heavy discussions.
  • Meta – The current dominant trend or strategy in crypto, e.g., “The meta now is yield farming.”
  • Metaverse – Virtual worlds tied to crypto and NFTs (e.g., Decentraland), often a buzzword in bullish hype.
  • MEV – “Miner Extractable Value” (or “Maximal” post-Ethereum Merge). Profits miners or validators can make by reordering transactions.
  • Milk – To extract small, steady profits from a project, like “milking a staking pool.”
  • Mint – To create a new token or NFT on a blockchain, often during its initial issuance.
  • Minting Frenzy – A rush to create (mint) NFTs or tokens during a hyped launch.
  • Mixing – Using a service (e.g., Tornado Cash) to obscure crypto transactions for privacy.
  • Moar – A playful misspelling of “more,” as in “I need moar BTC!”
  • Moon/Mooning – Refers to a cryptocurrency’s price skyrocketing or the hope that it will reach an extremely high value (“to the moon”).
  • Moonbag – The portion of your portfolio you hope will “moon” for big gains.
  • Moonboy – An overly optimistic crypto enthusiast who constantly predicts massive price gains, often ignoring risks.
  • Moonshot – A risky bet on a low-value coin that could skyrocket if it succeeds.
  • Gox – Refers to the infamous 2014 exchange hack, or slang for any catastrophic loss event.
  • Muh Gains – A mocking way to say “my gains,” often tied to greed or flexing.
  • Multisig – “Multi-Signature.” A wallet requiring multiple approvals for transactions, adding security.
  • Mackerel – A mid-tier fish in the market, not a whale but not small fry.
  • Mash – To aggressively buy or sell, e.g., “Mashing the buy button.”
  • Meat –The bulk of a portfolio or profit, e.g., “That trade’s the meat of my gains.”
  • Meltdown – A personal or market freakout, e.g., “He’s having a meltdown over that rug.”
  • Microcap – A tiny market cap coin, often high-risk, high-reward.
  • Misfire – A failed pump or trade, e.g., “That hype was a misfire.”
  • Moby Dick – A legendary whale or an elusive big score.
  • Moe – Short for “momentum,” e.g., “This coin’s got moe!”
  • Monke – A dumb or impulsive move, from “return to monke” memes, e.g., “I went full monke.”
  • Moon Dust – Worthless remnants of a failed moonshot.
  • Mule – A wallet or account used to move illicit funds, e.g., “That’s a mule address.”
  • Mace – A heavy hit, e.g., “Maced down to $5.”
  • Mack – A big player, e.g., “Macks moved the price.”
  • Mad – Wild or angry, e.g., “Mad pump” or “Mad at that rug.”
  • Maf – A mess, e.g., “Maf of a chart.”
  • Mag – A big draw, e.g., “Mag to $100.”
  • Maim – To cripple, e.g., “That dump maimed my bag.”
  • Malt – A smooth gain, e.g., “Malted some profits.”
  • Mane – Pride or flow, e.g., “Mane of a bull run.”
  • Map – A plan, e.g., “Mapped my trades.”
  • Mar – A flaw, e.g., “Marred by that scam.”
  • Mash – A big mix, e.g., “Mashed my portfolio.”
  • Mask – Hidden moves, e.g., “Masked whale buys.”
  • Mat – A flat spot, e.g., “Market’s on the mat.”
  • Maw – A big gulp, e.g., “Maw ate the dip.”
  • Max – Full tilt, e.g., “Maxed my stack.”
  • Mayo – Extra juice, e.g., “Mayo on that trade.”
  • Maze – A tricky market, e.g., “Lost in the maze.”
  • Mead – Sweet gains, e.g., “Sipped some mead.”
  • Meek – Timid trading, e.g., “Meek hands sold.”
  • Meld – To merge, e.g., “Melded my bags.”
  • Melt – A breakdown, e.g., “Melted to $5.”
  • Mend – To recover, e.g., “Mending after that dip.”
  • Mesh – A tight fit, e.g., “Meshed with that trend.”
  • Mess – Chaos, e.g., “Mess of a market.”
  • Mew – A weak cry, e.g., “Mewing at that loss.”
  • Miff – Annoyance, e.g., “Miffed at that fakeout.”
  • Mild – Low action, e.g., “Mild day today.”
  • Mile – A big stretch, e.g., “Mile to $500.”
  • Milt – Small fry, e.g., “Milt got rekt.”
  • Mime – A silent move, e.g., “Mimed that buy.”
  • Mimp – A tiny move, e.g., “Just a mimp up.”
  • Mind – Focus, e.g., “Mind on that breakout.”
  • Mink – A sleek win, e.g., “Minked some profits.”
  • Minty – Fresh, e.g., “Minty new token.”
  • Mire – A bog, e.g., “Mired at $20.”
  • Mist – Uncertainty, e.g., “Mist over this coin.”
  • Mite – A speck, e.g., “Mite of a gain.”
  • Mix – A blend, e.g., “Mix of alts in my bag.”
  • Moan – Complaint or dip, e.g., “Moaning about gas” or “Moaned to $5.”
  • Mob – A trader swarm, e.g., “Mob rushed that pump.”
  • Mock – To tease, e.g., “Mocking that noob’s FOMO.”
  • Mode – A vibe, e.g., “Bear mode activated.”
  • Mog – To dominate, e.g., “BTC mogs the alts.”
  • Moist – Juicy or risky, e.g., “Moist gains” or “Moist trade.”
  • Mold – To shape, e.g., “Molded my stack.”
  • Mole – A sneaky player, e.g., “Moles dumped it.”
  • Molt – To shed, e.g., “Molted weak coins.”
  • Monk – A zen hodler, e.g., “Monk through this dip.”
  • Moo – A lazy call, e.g., “Mooing for a moon.”
  • Moot – Pointless, e.g., “Moot coin now.”
  • Mop – To clean up, e.g., “Mopped the floor at $20.”
  • Morn – Early vibes, e.g., “Morn pump brewing.”
  • Moss – Stagnant growth, e.g., “Moss on my bag.”
  • Moth – A dip chaser, e.g., “Moths to that flame.”
  • Mound – A pile, e.g., “Mound of sats stacked.”
  • Mount – A big climb, e.g., “Mounted to $100.”
  • Mouth – Big talk, e.g., “All mouth, no gains.”
  • Move – A play, e.g., “Made my move at $50.”
  • Mow – To cut through, e.g., “Mowed the dip.”
  • Muck – A mess, e.g., “Muck of a market.”
  • Muff – A blunder, e.g., “Muffed that trade.”
  • Mug – A sucker, e.g., “Mugs bought the top.”
  • Mule – A carrier, e.g., “Mule wallet got hit.”
  • Mull – To ponder, e.g., “Mulling this chart.”
  • Mum – Silent, e.g., “Mum whale moves.”
  • Munch – To eat gains, e.g., “Munched some profits.”
  • Murk – Dark waters, e.g., “Murky market now.”
  • Muse – To dream, e.g., “Musing on a 10x.”
  • Mush – A soft mess, e.g., “Mush at $20.”
  • Must – A sure thing, e.g., “Must buy this dip.”
  • Mute – No action, e.g., “Market’s muted.”
  • Mutt – A mixed coin, e.g., “That’s a mutt token.”
  • Muzzle – To quiet, e.g., “Muzzled the FUD.”
N
  • Narrative – The story or hype driving a coin’s value, e.g., “The AI narrative is pumping this token.”
  • NFT – “Non-Fungible Token.” A unique digital asset on a blockchain, often used for art, collectibles, or gaming items.
  • NGMI – “Not Gonna Make It.” A term used to mock someone perceived as making poor investment choices or unlikely to succeed in crypto.
  • Nocoiner – Someone who doesn’t own crypto, often a skeptic or critic.
  • Nonce – In mining, a number tweaked to solve a Proof of Work puzzle, or just a random term thrown around jokingly.
  • Nonce Sense – A pun on “nonsense” and blockchain “nonce,” meaning absurd crypto chatter.
  • Normie – A mainstream person unaware of or new to crypto culture.
  • Number Go Up (NGU) – The simple goal of seeing crypto prices rise, a minimalist investor mantra.
  • Naked – Trading without a stop-loss or hedge, pure risk.
  • Nano – A super tiny holding or price move, e.g., “Just a nano bounce.”
  • Nerd Snipe – Distracting someone with geeky crypto details to throw them off.
  • Nibble – A small, cautious trade, e.g., “Just nibbling at this dip.”
  • Noob Trap – A move or project that suckers in newbies, like a fake breakout.
  • Nuke – A devastating price drop or project failure, e.g., “They nuked the token.”
  • Nab – To grab, e.g., “Nabbed that $50 dip.”
  • Nag – To pester, e.g., “Nagging for a pump.”
  • Nail – To hit perfectly, e.g., “Nailed the top.”
  • Nape – A vulnerable spot, e.g., “Nape broke at $20.”
  • Nap – A short rest, e.g., “Market’s napping.”
  • Narc – A snitch, e.g., “Narc leaked the alpha.”
  • Nard – Guts, e.g., “Takes nards to hold.”
  • Nark – Annoyance, e.g., “Narked at that dump.”
  • Nash – To clash, e.g., “Bulls nashed bears.”
  • Nasty – A bad move, e.g., “Nasty rug pull.”
  • Nave – A core, e.g., “Nave of my stack.”
  • Naw – Nope, e.g., “Naw, not buying.”
  • Neck – A tight spot, e.g., “Neck at $50 held.”
  • Need – Urgency, e.g., “Need that bounce.”
  • Neon – Flashy, e.g., “Neon pump vibes.”
  • Nerd – A tech geek, e.g., “Nerds hyped that chain.”
  • Nerve – Boldness, e.g., “Nerve to ape in now.”
  • Nest – A safe stash, e.g., “Nest of sats built.”
  • Net – Gains caught, e.g., “Netted a 20% flip.”
  • Newb – A newbie, e.g., “Newbs got rekt.”
  • Nib – A small bite, e.g., “Nib of profit there.”
  • Nick – A quick grab, e.g., “Nicked some gains.”
  • Nifty – Cool, e.g., “Nifty little alt.”
  • Nigh – Close, e.g., “Moon’s nigh at $100.”
  • Nip – A tiny move, e.g., “Nipped up to $50.”
  • Nix – To cancel, e.g., “Nixed that trade.”
  • Nob – A high point, e.g., “Nob at $200 broke.”
  • Nod – Agreement, e.g., “Nod to that dip buy.”
  • Nog – A block, e.g., “Nogged at $20.”
  • Nook – A hidden spot, e.g., “Nook of alpha.”
  • Noon – Peak time, e.g., “Noon pump hit.”
  • Nope – Rejection, e.g., “Nope’d that scam.”
  • Norm – Standard play, e.g., “Norm hodl here.”
  • Nose – A lead, e.g., “Nose for the dip.”
  • Notch – A level up, e.g., “Notched to $100.”
  • Nox – Dark vibes, e.g., “Nox over that coin.”
  • Nub – A small core, e.g., “Nub of my stack.”
  • Nudge – A gentle push, e.g., “Nudged to $50.”
  • Nuke – A massive hit, e.g., “Nuked to $5.”
  • Null – Zeroed out, e.g., “Null gains today.”
  • Numb – Desensitized, e.g., “Numb to these dips.”
  • Nun – A flatline, e.g., “Nun action at $20.”
  • Nut – A big win, e.g., “Cracked a nut there.”
  • Nylon – A slick move, e.g., “Nylon flip to $50.”
O
  • OG – “Original Gangster.” An early adopter or veteran in the crypto space.
  • Oof – An exclamation of pain or sympathy, like “Oof, that dip hurt.”
  • Oracles – Services (e.g., Chainlink) that feed real-world data into blockchains for smart contracts to use.
  • Orphan Block – A valid blockchain block that’s not part of the main chain, sometimes mined but discarded.
  • Overbought – When a coin’s price has risen too fast, signaling a likely pullback (from TA).
  • Overleveraged – Using too much borrowed money in a trade, risking liquidation.
  • Oversold – When a coin’s price has dropped too far, suggesting a potential rebound (from TA).
  • Oink – Greedy buying or shilling, e.g., “Oinking for more gains.”
  • Oof Size – The scale of a loss, e.g., “Oof size: large.”
  • Optics – How a project or move looks to the community, e.g., “Bad optics on that dump.”
  • Overclock – Pushing a trade or strategy too hard, risking burnout.
  • Oaf – A clumsy trader, e.g., “Oafs sold the bottom.”
  • Oak – A strong coin, e.g., “Oak of a stack.”
  • Oar – A push, e.g., “Oared it to $100.”
  • Oat – Small fry, e.g., “Oats got swept.”
  • Obi – A wise play, e.g., “Obi move on that.”
  • Odd – Quirky, e.g., “Odd little alt.”
  • Ode – A tribute, e.g., “Ode to that moon.”
  • Off – To ditch, e.g., “Offed my bag.”
  • Ogle – To stare, e.g., “Ogling this chart.”
  • Ohm – Resistance, e.g., “Ohm at $50 held.”
  • Oil – Smooth gains, e.g., “Oiled some profits.”
  • Oink – Greedy noise, e.g., “Oinking for more.”
  • Omen – A sign, e.g., “Omen of a pump.”
  • Omit – To skip, e.g., “Omitted that shitcoin.”
  • Onyx – Dark value, e.g., “Onyx gem found.”
  • Ooze – A slow leak, e.g., “Oozing to $20.”
  • Opal – A shiny coin, e.g., “Opal in my wallet.”
  • Opt – To choose, e.g., “Opted for the dip.”
  • Orb – A round move, e.g., “Orbed to $100.”
  • Orc – A brute trader, e.g., “Orcs dumped it.”
  • Ore – Raw value, e.g., “Mined some ore.”
  • Ort – Scraps, e.g., “Just orts left in my wallet.”
  • Osprey – A sharp trader, e.g., “Ospreys snagged that dip.”
  • Ossify – To harden, e.g., “My hodl ossified.”
  • Ounce – A small measure, e.g., “Ounce of profit.”
  • Oust – To kick out, e.g., “Ousted that coin.”
  • Oval – A smooth cycle, e.g., “Oval pattern forming.”
  • Oven – A hot market, e.g., “Oven’s baking at $100.”
  • Owl – A night trader, e.g., “Owls caught that pump.”
  • Own – To dominate, e.g., “Owned that breakout.”
P
  • P&D – Short for “pump and dump,” a quick scheme to inflate and crash a coin.
  • P2P – “Peer-to-Peer.” Direct transactions between users without intermediaries, a core crypto principle.
  • Pamp – A deliberate misspelling of “pump,” often used jokingly or in memes.
  • Paper Hands – Someone who sells their crypto holdings quickly at the first sign of a price drop, often out of fear.
  • Paper Trading – Simulating trades without real money, often for practice.
  • Paper Wallet – A physical printout of your crypto keys, kept offline for safety.
  • Parabolic – A steep, exponential price rise, as in “It’s going parabolic!”
  • Pleb – A regular, everyday crypto user, often contrasted with whales or elites, embraced as a badge of honor.
  • Pleb Stack – A modest, relatable amount of crypto (often Bitcoin sats) held by regular folks.
  • Ponzi – A scam disguised as a crypto project, relying on new investors’ money to pay old investors (e.g., some “yield” schemes).
  • Ponzinomics – Tokenomics resembling a Ponzi scheme, reliant on new money to sustain.
  • Portfolio Diet – Diversifying or trimming holdings to reduce risk, like “I’m on a portfolio diet.”
  • Pre-mine – When a coin’s creators mine or allocate tokens before launch, often seen as unfair by the community.
  • Price Discovery – The market finding a coin’s true value, often chaotic after a launch.
  • Proof of Stake (PoS) – A consensus mechanism (e.g., Ethereum 2.0) where validators stake coins to secure the network.
  • Proof of Work (PoW) – A consensus mechanism (e.g., Bitcoin mining) where computing power secures the network.
  • Psyop – “Psychological Operation.” A conspiracy term for manipulation through FUD or hype.
  • Pulse – The vibe or momentum of a market, e.g., “The pulse is bullish today.”
  • Pump and Dump – A manipulative scheme where a coin’s price is artificially inflated (“pumped”) by coordinated buying, then sold off (“dumped”) for profit, leaving others with losses.
  • Pumpamentals – Fake or exaggerated “fundamentals” used to pump a coin’s price, blending hype with fundamentals.
  • Paddle – To scoop up coins in a dip, e.g., “Paddling in this bear market.”
  • Panic Flip – Selling fast to buy something else in a rush, usually poorly timed.
  • Pepe – A frog meme tied to crypto culture, often ironic or contrarian.
  • Phantom – A coin or wallet that vanishes, e.g., “My funds went phantom.”
  • Piggy – A greedy trader or a coin soaking up small investments.
  • Pinky – A small, insignificant holding, e.g., “Just a pinky of ETH left.”
  • Plebcoin – A token marketed to regular folks, often overhyped.
  • Plunge – A steep, sudden drop, e.g., “Took a plunge at 3 AM.”
  • Pog – From “poggers,” a Twitch term for excitement, e.g., “Pog, it’s pumping!”
  • Ponz – Short for Ponzi, a scam project, e.g., “That’s a straight Ponz.”
  • Pork – Overinvesting in a bad play, e.g., “I porked my portfolio on that shitcoin.”
  • Prey – Small traders targeted by whales or scams, e.g., “Newbies are prey here.”
  • Pry – To dig into a wallet or project’s details, e.g., “Prying the on-chain data.”
  • Puke – A mass sell-off, e.g., “The market puked after that news.”
  • Pumpernickel – A playful twist on “pump,” a small or quirky rally.
  • Pace – Market speed, e.g., “Pace is picking up.”
  • Pack – A tight group, e.g., “Pack chased that alt.”
  • Pad – A safe spot, e.g., “Padded my stack.”
  • Pail – A small haul, e.g., “Pail of sats.”
  • Pain – Losses, e.g., “Pain at $20.”
  • Pal – A crypto bud, e.g., “Pal tipped me off.”
  • Pale – Weak vibes, e.g., “Pale market today.”
  • Pall – A gloom, e.g., “Pall over that crash.”
  • Palm – To hold, e.g., “Palmed my bag.”
  • Pan – To scan or crash, e.g., “Panning the charts” or “Panned to $5.”
  • Pane – A clear view, e.g., “Pane on that trend.”
  • Pang – A sharp sting, e.g., “Pang from that dip.”
  • Pant – Eager breath, e.g., “Panting for a moon.”
  • Pap – Trash talk, e.g., “Pap from that shill.”
  • Par – Average, e.g., “Par day today.”
  • Pare – To trim, e.g., “Pared my alts.”
  • Park – To rest, e.g., “Parked my stack.”
  • Part – To split, e.g
  • , “Parted with that coin.”
  • Pash – Passion, e.g., “Pash for this token.”
  • Pass – To skip, e.g., “Passed that pump.”
  • Pat – A small gain, e.g., “Pat on the back profit.”
  • Path – A trend, e.g., “Path to $100 clear.”
  • Pave – To set up, e.g., “Paved my hodl.”
  • Paw – A grab, e.g., “Pawed some gains.”
  • Pax – Peace, e.g., “Pax in the market.”
  • Pay – Gains, e.g., “Pay day at $50.”
  • Pea – A tiny bit, e.g., “Pea of a profit.”
  • Peak – The top, e.g., “Peaked at $200.”
  • Peal – A loud ring, e.g., “Pealed to $100.”
  • Pear – A rare win, e.g., “Picked a pear.”
  • Peat – Slow growth, e.g., “Peat in my bag.”
  • Peck – A small hit, e.g., “Pecked some sats.”
  • Peel – To uncover, e.g., “Peeled that scam.”
  • Peep – A quick look, e.g., “Peeped that chart.”
  • Peg – A fixed point, e.g., “Pegged at $20.”
  • Pelt – To bombard, e.g., “Pelted with FUD.”
  • Pen – To lock, e.g., “Penned my stack.”
  • Pep – Energy, e.g., “Pep in this pump.”
  • Perch – A vantage, e.g., “Perched at $50.”
  • Perk – A bonus, e.g., “Perk from that airdrop.”
  • Pest – A nuisance, e.g., “Pests shilling that coin.”
  • Pet – A favored coin, e.g., “My pet project pumped.”
  • Pew – A small shot, e.g., “Pew to $20.”
  • Phew – Relief, e.g., “Phew, dodged that dump.”
  • Phish – A scam attempt, e.g., “Phished my keys.”
  • Pick – A choice, e.g., “Picked that dip.”
  • Pied – Led astray, e.g., “Pied by that hype.”
  • Piff – Nonsense, e.g., “Piff from that team.”
  • Pike – A sharp spike, e.g., “Piked to $100.
  • Pile – A stack, e.g., “Pile of sats growing.”
  • Pill – A tough loss, e.g., “Swallowed a pill there.”
  • Pin – A fixed spot, e.g., “Pinned at $50.”
  • Pine – To yearn, e.g., “Pining for a moon.”
  • Ping – A quick hit, e.g., “Pinged to $20.”
  • Pint – A small haul, e.g., “Pint of profits.”
  • Pipe – A channel, e.g., “Pipe to $100 open.”
  • Pique – Interest, e.g., “Piqued by that alt.”
  • Piss – A bad move, e.g., “Pissed away my stack.”
  • Pit – A low point, e.g., “In the pit at $5.”
  • Pitch – A sell or toss, e.g., “Pitched that bag.”
  • Pith – Core value, e.g., “Pith of my hodl.”
  • Pity – Sympathy, e.g., “Pity for that rekt guy.”
  • Pivot – A turn, e.g., “Pivoted at $50.”
  • Pizzazz – Flashy hype, e.g., “Pizzazz in that pump.”
  • Place – A spot, e.g., “Place at $20 held.”
  • Plague – A bad run, e.g., “Plague of dumps.”
  • Plain – Simple, e.g., “Plain hodl strategy.”
  • Plank – A flatline, e.g., “Planked at $50.”
  • Plant – To seed, e.g., “Planted some ETH.”
  • Plash – A splash, e.g., “Plashed to $100.”
  • Plate – A stable base, e.g., “Plate at $20.”
  • Play – A move, e.g., “Made my play at $50.”
  • Plead – To beg, e.g., “Pleading for a bounce.”
  • Pleat – A fold, e.g., “Pleat in the chart.”
  • Pledge – To commit, e.g., “Pledged to this stack.”
  • Plight – Trouble, e.g., “Plight of that rug.”
  • Plod – Slow going, e.g., “Plodding to $50.”
  • Plop – A quick drop, e.g., “Plopped to $5.”
  • Plot – A plan, e.g., “Plotted my trades.”
  • Plow – To push, e.g., “Plowed through $100.”
  • Pluck – To grab, e.g., “Plucked some gains.”
  • Plug – To promote, e.g., “Plugged that coin.”
  • Plum – A sweet win, e.g., “Plum of a flip.”
  • Plumb – To measure, e.g., “Plumbed that dip.”
  • Plume – A flare, e.g., “Plumed to $200.”
  • Plump – Fat gains, e.g., “Plump profits.”
  • Plunge – A deep dive, e.g., “Plunged to $5.”
  • Plunk – A heavy drop, e.g., “Plunked my stack.”
  • Plus – Extra, e.g., “Plus side at $50.”
  • Ply – To work, e.g., “Plying the market.”
  • Poach – To snag, e.g., “Poached that dip.”
  • Pock – A small gain, e.g., “Pocked some sats.”
  • Pod – A tight group, e.g., “Pod of whales moved.”
  • Poe – A dark vibe, e.g., “Poe mood after that crash.”
  • Poke – A small jab, e.g., “Poked to $20.”
  • Pole – A high mark, e.g., “Pole at $100.”
  • Poll – To check, e.g., “Polled the vibe.”
  • Polo – A smooth play, e.g., “Polo’d that trade.”
  • Pomp – Flashy hype, e.g., “Pomp of that shill.”
  • Pond – A calm spot, e.g., “Pond at $50.”
  • Pong – A bounce, e.g., “Ponged off $20.”
  • Pony – A small bet, e.g., “Pony on that alt.”
  • Poof – Gone, e.g., “Poof, my bag’s dust.”
  • Pool – A stash, e.g., “Pool of ETH locked.”
  • Poop – A crap move, e.g., “Pooped the bed at $5.”
  • Pop – A quick rise, e.g., “Popped to $100.”
  • Pore – To study, e.g., “Pored over that chart.”
  • Pork – Fat profits, e.g., “Porked some gains.”
  • Port – A safe spot, e.g., “Ported my stack.”
  • Pose – To flex, e.g., “Posed my 10x.”
  • Post – A checkpoint, e.g., “Post at $50 held.”
  • Pot – A prize, e.g., “Pot of sats won.”
  • Pout – Sad vibes, e.g., “Pouting at that dip.”
  • Pox – A curse, e.g., “Pox on that coin.”
  • Pram – A slow ride, e.g., “Pram to $20.”
  • Prang – A crash, e.g., “Pranged at $5.”
  • Prawn – A small fry, e.g., “Prawns got rekt.
  • Pray – Hope, e.g., “Praying for a bounce.”
  • Preen – To primp, e.g., “Preening my portfolio.”
  • Prep – To ready, e.g., “Prepped for the pump.”
  • Prey – A target, e.g., “Prey for the whales.”
  • Pride – Ego, e.g., “Pride took that loss.”
  • Prig – A smug trader, e.g., “Prigs sold the top.”
  • Prim – Neat, e.g., “Prim stack growing.”
  • Prime – Top tier, e.g., “Prime coin pumped.”
  • Primp – To polish, e.g., “Primped my hodl.”
  • Print – To make, e.g., “Printed gains at $50.”
  • Prism – A view, e.g., “Prism on that trend.”
  • Pristine – Clean, e.g., “Pristine breakout.”
  • Prize – A big win, e.g., “Prized that flip.”
  • Probe – To test, e.g., “Probed that $20 level.”
  • Prod – To push, e.g., “Prodded to $100.”
  • Prof – Short for profit, e.g., “Prof locked in.”
  • Prom – A big event, e.g., “Prom pump tonight.”
  • Prong – A split, e.g., “Prong at $50.”
  • Proof – Evidence, e.g., “Proof of that moon.”
  • Prop – To hold up, e.g., “Propped at $20.”
  • Prowl – To hunt, e.g., “Prowling for dips.”
  • Prude – A cautious trader, e.g., “Prudes missed it.”
  • Prune – To cut, e.g., “Pruned my alts.”
  • Pry – To dig, e.g., “Pried into that wallet.”
  • Puck – A small shot, e.g., “Pucked to $20.”
  • Puff – A weak rise, e.g., “Puffed up to $50.”
  • Pug – A scrappy coin, e.g., “That’s a pug token.”
  • Pull – A draw, e.g., “Pulled to $100.”
  • Pulp – A beaten coin, e.g., “Pulped to $5.”
  • Pulse – Market beat, e.g., “Pulse is strong.”
  • Puma – A stealth trader, e.g., “Pumas sniped that.”
  • Pun – A playful jab, e.g., “Punned that shitcoin.”
  • Punt – A risky kick, e.g., “Punted on that alt.”
  • Pup – A newbie, e.g., “Pups aped in.”
  • Pure – Clean gains, e.g., “Pure profit there.”
  • Purl – A smooth flow, e.g., “Purled to $50.”
  • Purr – Quiet gains, e.g., “Purring along.”
  • Push – A big effort, e.g., “Pushed past $100.”
  • Puss – Weakness, e.g., “Puss sold the dip.”
  • Put – To place, e.g., “Put my stack in.”
  • Putt – A small move, e.g., “Putted to $20.”
  • Pyre – A burn, e.g., “Pyre of that scam.”
Q
  • Quantum FUD – Overblown fear that quantum computing will break crypto encryption.
  • Quack – A scam or fake project, e.g., “That’s a quack token.”
  • Quantum Leap – A massive, sudden gain, beyond a moonshot.
  • Quad – Fourfold, e.g., “Quad gains hit.”
  • Quail – To flinch, e.g., “Quailed at that dip.”
  • Quake – A shake-up, e.g., “Quaked to $5.”
  • Quark – A tiny bit, e.g., “Quark of a profit.”
  • Quash – To crush, e.g., “Quashed that pump.”
  • Quay – A dock, e.g., “Quay at $50 held.”
  • Queer – Odd, e.g., “Queer move there.”
  • Quest – A hunt, e.g., “Quest for a 10x.”
  • Quid – Small cash, e.g., “Quid of sats.”
  • Quiet – Low noise, e.g., “Quiet market now.”
  • Quill – A sharp play, e.g., “Quilled that trade.”
  • Quilt – A patched bag, e.g., “Quilt of alts.”
  • Quip – A quick jab, e.g., “Quipped that FUD.”
  • Quirk – A twist, e.g., “Quirk in the chart.”
  • Quit – To exit, e.g., “Quit that bag.”
  • Quiz – To probe, e.g., “Quizzed that dev.”
  • Quota – A goal, e.g., “Hit my quota.”
R
  • Rage Quit – Selling all holdings in frustration after a loss or scam.
  • Rainbow Chart – A colorful Bitcoin price chart used to predict cycles, popular among hodlers.
  • Ramp – A service bridging fiat to crypto (or vice versa), or slang for onboarding newbies.
  • Red Candle – A price drop on a chart, dreaded by traders.
  • REEEEE – A meme scream of frustration or excitement, like “REEEEE I missed the dip!”
  • Rekt – Short for “wrecked.” Describes someone who has suffered significant financial losses in the crypto market.
  • REKTangle –A playful term for a chart pattern (rectangle) that signals a price crash, leaving traders “rekt.”
  • REKTangle Chart – A chart pattern signaling a brutal price drop, combining “rekt” with “rectangle.”
  • Relief Rally – A brief price bounce after a crash, giving temporary hope.
  • Reverse Rug – When a project looks like a scam but delivers, surprising everyone.
  • RNG – “Random Number Generator.” Luck or chance in crypto, like “It’s all RNG now.”
  • Rollup – A Layer 2 scaling solution (e.g., Optimistic or ZK-Rollups) that batches transactions for efficiency.
  • Rotation – Shifting capital from one crypto sector (e.g., DeFi) to another (e.g., NFTs).
  • Rug – Short for “rug pull,” or sometimes just shorthand for a scam project.
  • Rug Pull – A scam where developers abandon a project and disappear with investors’ funds, leaving the coin worthless.
  • Rage Pump – An aggressive, emotional buy-in driving a price up fast.
  • Rail – To criticize or dump on a project, e.g., “They railed that dev team.”
  • Rake – To collect profits or fees, e.g., “Raking in the staking rewards.”
  • Ramen – Barely scraping by with tiny gains, e.g., “Living off ramen profits.”
  • Rando – A random, unknown coin or trader, e.g., “Some rando token pumped.”
  • Rebase – A token mechanic adjusting supply, or slang for a wild reset.
  • Recoil – A price bounce after a drop, e.g., “Nice recoil on that dip.”
  • Red Wedding – A brutal market crash wiping out many, from Game of Thrones.
  • Rehypothecation – Reusing staked or lent crypto, risky and controversial.
  • Reload – Buying more after a dip, e.g., “Reloading my BTC bag.”
  • Retardio – A reckless or dumb move, often self-deprecating, e.g., “Went full retardio.”
  • Revenge Trade – A risky play to recover losses, usually a bad idea.
  • Rinse – A market flush-out of weak players, e.g., “That dip was a rinse.”
  • Rip – A huge gain or loss, e.g., “It ripped to $10!” or “I’m ripped.”
  • Roach – A scummy, persistent scam coin that won’t die.
  • Rookie Pump – A newbie-driven rally, usually short-lived.
  • Rope – A long, thin wick on a chart, or slang for getting tricked.
  • Rug Doc – A scammer posing as a legit developer, common in DeFi.
  • Rust – A coin or wallet left dormant too long, e.g., “My old bag’s rusted.”
  • Rabble – A noisy crowd, e.g., “Rabble shilled it.”
  • Race – A fast run, e.g., “Raced to $100.”
  • Rack – A haul, e.g., “Racked some gains.”
  • Raft – A float, e.g., “Raft at $20.”
  • Rag – A junk coin, e.g., “That’s a rag.”
  • Rage – Wild energy, e.g., “Rage pump hit.”
  • Raid – A big grab, e.g., “Raided that dip.”
  • Rail – To push hard, e.g., “Railed to $200.”
  • Rain – A flood, e.g., “Rained profits.”
  • Rake – To collect, e.g., “Raked in sats.”
  • Ram – To force, e.g., “Rammed past $50.”
  • Ramp – A climb, e.g., “Ramped to $100.”
  • Rang – A call, e.g., “Rang the top.”
  • Road – A path, e.g., “Road to $100’s clear.”
  • Roam – To wander, e.g., “Roaming the alts.”
  • Roar – A loud move, e.g., “Roared to $200.”
  • Rob – To steal, e.g., “Robbed by that rug.”
  • Rock – Solid, e.g., “Rock of a coin.”
  • Rod – A spike, e.g., “Rod to $50.”
  • Roe – Small fry, e.g., “Roe got swept.”
  • Rogue – Wild, e.g., “Rogue trader dumped.”
  • Roil – To churn, e.g., “Market’s roiling.”
  • Role – A part, e.g., “Role in this pump.”
  • Roll – Momentum, e.g., “Rolling to $100.”
  • Romp – A playful win, e.g., “Romped some gains.”
  • Rood – A base, e.g., “Rood at $20 held.”
  • Roof – A ceiling, e.g., “Roof at $200.”
  • Room – Space, e.g., “Room to $50.”
  • Root – A foundation, e.g., “Rooted in BTC.”
  • Rope – A trap, e.g., “Roped by that fakeout.”
  • Rose – A bloom, e.g., “Rose to $100.”
  • Rot – Decay, e.g., “Rotting at $5.”
  • Rote – Routine, e.g., “Rote hodl move.”
  • Rough – Tough, e.g., “Rough market now.”
  • Roue – A reckless trader, e.g., “Roues aped in.”
  • Round – A cycle, e.g., “Round to $50.”
  • Rouse – To wake, e.g., “Roused the bulls.”
  • Rout – A wipeout, e.g., “Routed to $20.”
  • Rove – To hunt, e.g., “Roving for dips.”
  • Row – A push, e.g., “Rowed to $100.”
  • Rub – A snag, e.g., “Rub at $50.”
  • Rube – A fool, e.g., “Rubes bought the top.”
  • Rude – Harsh, e.g., “Rude dump hit.”
  • Ruff – Rough edge, e.g., “Ruff chart today.”
  • Rugby – A tough play, e.g., “Rugby’d that trade.”
  • Ruin – Destruction, e.g., “Ruined at $5.”
  • Rule – Dominance, e.g., “BTC rules here.”
  • Rump – Leftovers, e.g., “Rump of my bag.”
  • Rune – A mystery, e.g., “Rune of a coin.”
  • Rung – A step, e.g., “Rung at $100.”
  • Runt – A weakling, e.g., “Runts sold off.”
  • Rush – A surge, e.g., “Rushed to $200.”
  • Rust – Stale, e.g., “Rusty old stack.”
  • Rye – A wry gain, e.g., “Rye profit there.”
S
  • Salty – Being bitter or upset after a loss, e.g., “He’s salty about that dump.”
  • Sandwich Attack – A DeFi exploit where a transaction is “sandwiched” between two others to manipulate prices.
  • Satoshi – The smallest unit of Bitcoin (0.00000001 BTC), named after Bitcoin’s pseudonymous creator, Satoshi Nakamoto.
  • Sats – Short for “Satoshis,” often used when discussing small Bitcoin transactions or stacking tiny amounts over time.
  • Sats Stacking – Accumulating small amounts of Bitcoin (Satoshis) over time.
  • Savage – A bold or ruthless move in trading or investing, often admired.
  • Savage Mode – Going all-in on a risky play, no regrets.
  • Scoop – Buying a dip or snagging a deal, e.g., “Scooped some ETH at $2k.”
  • Seed Phrase – A 12-24 word sequence used to recover a crypto wallet, often stressed as “never share it.”
  • Ser – A playful misspelling of “sir,” used in crypto communities (e.g., “gm ser”) for camaraderie or irony.
  • Shaking Out – A price drop forcing weak hands to sell, consolidating ownership.
  • Sharding – Splitting a blockchain into smaller pieces (“shards”) to improve scalability, like Ethereum’s planned upgrades.
  • Shill – To aggressively promote a cryptocurrency (often one the person owns) to boost its value, sometimes dishonestly.
  • Shillcoin – A heavily promoted, often dubious token pushed by influencers.
  • Shitcoin – A cryptocurrency with little to no value or purpose, often created as a joke or scam.
  • Short – Betting on a price drop, often via borrowing and selling, then buying back cheaper.
  • Sidechain – A separate blockchain linked to a main chain (e.g., Polygon to Ethereum) for scaling.
  • Sifu – A mysterious or shady figure running a project, from a real-life DeFi scam pseudonym.
  • Slam – A sudden, aggressive price move, e.g., “It slammed to $100!”
  • Slashing – Penalties in Proof of Stake networks for bad validator behavior, cutting their staked coins.
  • Slippage – The difference between the expected price of a trade and the actual executed price, common in volatile markets.
  • Smart Contract – Self-executing code on a blockchain (e.g., Ethereum) that automates agreements.
  • SNIPE – Grabbing a token or NFT at the perfect moment, often via bots.
  • Sniping – Quickly buying a token or NFT right after launch to flip for profit.
  • SOB – “Stacking On Bitcoin.” Focusing solely on accumulating BTC.
  • Soft Cap – The minimum funding goal for a crypto project’s sale; if unmet, funds might be returned.
  • Soft Fork – A backward-compatible blockchain update, less drastic than a hard fork.
  • Spec – Short for “speculation,” the backbone of many crypto trades.
  • Stablecoin – A cryptocurrency pegged to a stable asset (like the US dollar), e.g., USDT or USDC, to reduce volatility.
  • Stagger – A choppy, uneven price recovery after a dip.
  • Staking – Locking up crypto in a wallet to support a PoS network and earn rewards.
  • Sweeping – Buying up all available supply at a price level, or cleaning out a wallet’s dust.
  • Sybil Attack – Flooding a network with fake identities to gain control or influence (e.g., in airdrops or voting).
  • Sack – A big haul of profits, e.g., “Cashed out a sack from that flip.”
  • Sadboi – A trader down bad after a loss, moping in the community.
  • Saitama – A nod to a meme coin, or slang for a hyped but shaky token.
  • Salvo – A barrage of buys or sells, e.g., “Whales dropped a salvo.”
  • Sardine – A tiny fish trader, smaller than a mackerel.
  • Satoshi Street Bets – A crypto version of WallStreetBets, wild speculation.
  • Saucer – A TA pattern signaling a bottom, or a slow recovery.
  • Savage Dump – A ruthless sell-off, e.g., “That was a savage dump.”
  • Scamwich – A “sandwich attack” scam, or any layered ripoff.
  • Scoopify – To grab a deal aggressively, e.g., “Scoopified that NFT floor.”
  • Scream – A loud price move, e.g., “It’s screaming to $50!”
  • Scrub – A low-tier trader or coin, e.g., “Just a scrub altcoin.”
  • Seethe – Quiet anger after a loss, e.g., “He’s seething over that rug.”
  • Shad – Shady or suspicious, e.g., “That dev’s shad as fuck.”
  • Shark Tank – A market full of predatory traders or whales.
  • Shillstorm – A flood of coordinated promotion, often fake.
  • Shrimp – The smallest retail traders, holding tiny amounts.
  • Sicko Mode – Going all-in with crazed confidence, from the Drake song.
  • Sideways – A flat, boring market, e.g., “We’re stuck sideways.”
  • Silo – Isolated funds or a standalone project, e.g., “My BTC’s in a silo.”
  • Skid – A losing streak, e.g., “On a skid after three bad trades.”
  • Skimp – A tiny profit or holding, e.g., “Skimp gains from that trade.”
  • Skull – To get wrecked hard, e.g., “That dip skulled me.”
  • Slab – A big chunk of crypto, e.g., “Dropped a slab of ETH on that.”
  • Slam Dunk – An easy, guaranteed win, e.g., “That dip buy was a slam dunk.”
  • Slaughter – A brutal market wipeout, e.g., “Bears slaughtered the bulls today.”
  • Sleep – Missing a big move, e.g., “I slept through the pump.”
  • Slingshot – A rapid price rebound after a dip, e.g., “It slingshotted to $200.”
  • Slippery – A coin or market hard to predict, e.g., “This alt’s slippery.”
  • Slosh – Excess liquidity or messy trading, e.g., “Market’s sloshing around.”
  • Sludge – A slow, unprofitable coin, e.g., “Stuck in this sludge token.”
  • Smack – A sudden price hit, e.g., “It got smacked down to $10.”
  • Smol – Small, often cute, e.g., “Just a smol bag of sats.”
  • Snipe Hunt – Chasing a hyped coin that doesn’t pan out, like a wild goose chase.
  • Snooze – A boring or dormant coin, e.g., “That project’s a snooze.”
  • Soak – Whales quietly buying up supply, e.g., “They’re soaking the dip.”
  • Soft Hands – Selling at the slightest dip, weaker than paper hands.
  • Soylent – A coin fueled by hype and dreams, not substance, from “Soylent Green.”
  • Spaghetti – Messy charts or tokenomics, e.g., “This project’s spaghetti code.”
  • Spike – A sharp, brief price jump, e.g., “Caught that spike at $50.”
  • Splash – A big, flashy trade or move, e.g., “Made a splash with that buy.”
  • Spoof – Fake buy/sell orders to trick the market, e.g., “Whales spoofed the book.”
  • Spoon – An easy gain handed to you, e.g., “That airdrop was a spoon.”
  • Spunk – Gutsy trading energy, e.g., “He’s got spunk going all-in.”
  • Squid – A slippery, shady project, or a nod to Squid Game scams.
  • Squirt – A tiny, quick pump, e.g., “Just a squirt, nothing big.”
  • Stab – A risky, impulsive trade, e.g., “Took a stab at that microcap.”
  • Stale – An old, stagnant coin or wallet, e.g., “My stash is stale.”
  • Stank – A coin or project that’s gone bad, e.g., “That ICO stanks now.”
  • Stax – Piling up coins, e.g., “Staxing sats every week.”
  • Stealth – A quiet launch or move, e.g., “They stealth-dropped that token.”
  • Stink – A bad trade or vibe, e.g., “Something stinks about this chart.”
  • Stonk – From “stocks,” a coin with meme-fueled hype, e.g., “This is a stonk!”
  • Strap – To gear up for a big play, e.g., “Strapped in for the bull run.”
  • Streak – A hot run of wins, e.g., “On a streak with these flips.”
  • Stress Test – A market crash or hack pushing a coin’s limits.
  • Stunt – A flashy but shallow move, e.g., “That pump was a stunt.”
  • Suck – A losing trade or coin, e.g., “This bag sucks.”
  • Sushi – A nod to SushiSwap, or slang for a tasty DeFi profit.
  • Swamp – A messy, scammy market, e.g., “We’re in the swamp now.”
  • Swan – A rare, graceful win, e.g., “Pulled a swan on that trade.”
  • Sweep the Floor – Buying all cheap NFTs or coins at the bottom price.
  • Swindle – A clever scam, e.g., “That presale was a swindle.”
  • Swole – A beefy portfolio or coin, e.g., “My bag’s swole after that pump.”
  • Sack – A haul, e.g., “Sacked some gains.”
  • Sad – Down bad, e.g., “Sad at $20.”
  • Safe – Secure, e.g., “Safe in my wallet.”
  • Saga – A story, e.g., “Saga of that pump.”
  • Sage – Wise, e.g., “Sage hodler move.”
  • Said – Done, e.g., “Said and sold.”
  • Sail – A smooth ride, e.g., “Sailed to $100.”
  • Sake – Purpose, e.g., “For the sake of gains.”
  • Sale – A dump, e.g., “Sale at $50 hit.”
  • Salt – Bitterness, e.g., “Salty after that dip.”
  • Same – Flat, e.g., “Same price all day.”
  • Sand – A grind, e.g., “Sanding for sats.”
  • Sane – Rare calm, e.g., “Sane market now.”
  • Sap – A sucker, e.g., “Saps bought the top.”
  • Sash – A flair, e.g., “Sashed that trade.”
  • Sass – Attitude, e.g., “Sass in that shill.”
  • Sate – To satisfy, e.g., “Sated with gains.”
  • Satin – Smooth, e.g., “Satin rise to $50.”
  • Sauce – Juice, e.g., “Sauce in that pump.”
  • Save – To rescue, e.g., “Saved my stack.”
  • Savor – To enjoy, e.g., “Savoring this moon.”
  • Saw – A cut, e.g., “Sawed to $20.”
  • Sax – A cool play, e.g., “Saxed that flip.”
  • Say – Influence, e.g., “Whales have the say.”
  • Scab – A rough patch, e.g., “Scab at $50.”
  • Scad – A bunch, e.g., “Scads of alts.”
  • Scald – A burn, e.g., “Scalded by that rug.”
  • Scale – To adjust, e.g., “Scaled my bag.”
  • Scamp – A rascal, e.g., “Scamps shilled it.”
  • Scan – To check, e.g., “Scanned the charts.”
  • Scant – Barely, e.g., “Scant gains today.”
  • Scar – A mark, e.g., “Scar from that crash.”
  • Scat – To scatter, e.g., “Scatted my stack.”
  • Scent – A hint, e.g., “Scent of a pump.”
  • Scion – A heir, e.g., “Scion of BTC.”
  • Scoop – To grab, e.g., “Scooped that dip.”
  • Scope – A range, e.g., “Scope to $100.”
  • Scorch – A hot run, e.g., “Scorched to $200.”
  • Score – A win, e.g., “Scored at $50.”
  • Scorn – Disdain, e.g., “Scorn that shitcoin.”
  • Scour – To hunt, e.g., “Scoured for gems.”
  • Scout – To explore, e.g., “Scouted that alt.”
  • Scowl – A bear face, e.g., “Scowling at $20.”
  • Scram – To flee, e.g., “Scrammed that dump.”
  • Scrap – Leftovers, e.g., “Scraps in my wallet.”
  • Scree – Loose bits, e.g., “Scree of small trades.”
  • Screw – A mess, e.g., “Screwed by that rug.”
  • Scribe – To note, e.g., “Scribed my gains.”
  • Scrimp – To skimp, e.g., “Scrimped on that buy.”
  • Scrub – Weak, e.g., “Scrub coin tanked.”
  • Scry – To predict, e.g., “Scryed a $100 run.”
  • Scud – A quick shot, e.g., “Scudded to $50.”
  • Scuff – A scratch, e.g., “Scuff on that trade.”
  • Scum – Trash, e.g., “Scum of a token.”
  • Scut – Small work, e.g., “Scut for sats.”
  • Scythe – To cut, e.g., “Scythed my losses.”
  • Seal – To lock, e.g., “Sealed my profits.”
  • Seam – A join, e.g., “Seam at $50 broke.”
  • Sear – To burn, e.g., “Seared to $5.”
  • Seat – A spot, e.g., “Seat at $50 held tight.”
  • Seed – A start, e.g., “Seeded my stack.”
  • Seek – To hunt, e.g., “Seeking that 10x.”
  • Seep – A slow leak, e.g., “Seeping to $20.”
  • Seer – A predictor, e.g., “Seers called the top.”
  • Sell – To dump, e.g., “Sold the bag at $100.”
  • Send – To launch, e.g., “Sent it to the moon!”
  • Set – Fixed, e.g., “Set at $50 for now.”
  • Sew – To stitch, e.g., “Sewed my portfolio.”
  • Shack – A junk coin, e.g., “That’s a shack token.”
  • Shade – Doubt, e.g., “Shade on that pump.”
  • Shaft – A ripoff, e.g., “Shafted by that rug.”
  • Shag – Rough, e.g., “Shag market today.”
  • Shale – Fragile, e.g., “Shale support at $20.”
  • Sham – A fake, e.g., “Sham of a project.”
  • Shank – A stab, e.g., “Shanked to $5.”
  • Shape – Form, e.g., “Shaping a breakout.”
  • Shard – A piece, e.g., “Shard of my stack.”
  • Shark – A predator, e.g., “Sharks ate the dip.”
  • Shed – To drop, e.g., “Shed weak hands.”
  • Sheen – A shine, e.g., “Sheen on that coin.”
  • Sheep – Followers, e.g., “Sheep chased the hype.”
  • Sheet – A list, e.g., “Sheet of alts.”
  • Shelf – A pause, e.g., “Shelved at $50.”
  • Shell – Hollow, e.g., “Shell of a token.”
  • Shift – A change, e.g., “Shifted to $100.”
  • Shill – To hype, e.g., “Shilled that crap.”
  • Shim – A tweak, e.g., “Shimmed my trade.”
  • Shin – A climb, e.g., “Shinned up to $200.”
  • Ship – To move, e.g., “Shipped my profits.”
  • Shirk – To dodge, e.g., “Shirked that dump.”
  • Shiv – A sneak attack, e.g., “Shivved by that sell.”
  • Shoal – A crowd, e.g., “Shoal of fish rekt.”
  • Shock – A jolt, e.g., “Shocked to $20.”
  • Shod – Rough, e.g., “Shod market vibes.”
  • Shoe – A fit, e.g., “Shoe’d that trade.”
  • Shook – Rattled, e.g., “Shook by that crash.”
  • Shoot – A spike, e.g., “Shot to $500!”
  • Shop – A market, e.g., “Shopped that dip.”
  • Shore – A base, e.g., “Shored at $50.”
  • Short – A bet down, e.g., “Shorted at $100.”
  • Shot – A chance, e.g., “Shot at the moon.”
  • Shout – A loud call, e.g., “Shouted that top.”
  • Shove – A push, e.g., “Shoved to $200.”
  • Show – A flex, e.g., “Showed my gains.”
  • Shred – To tear, e.g., “Shredded to $5.”
  • Shrew – A sly trader, e.g., “Shrews sniped it.”
  • Shrug – Indifference, e.g., “Shrugged that dip.”
  • Shuck – To ditch, e.g., “Shucked that bag.”
T
  • TA –“Technical Analysis.” Using charts and patterns to predict price movements.
  • Tanking – A coin or market crashing hard, as in “It’s tanking right now.”
  • Taproot – A Bitcoin upgrade (2021), or slang for any major tech improvement.
  • Tendies – Profits or gains, from a meme about chicken tenders, e.g., “Made some tendies on that trade.”
  • Testnet – A sandbox version of a blockchain where developers test features without using real money.
  • Tethered – Being tied to USDT (Tether), or jokingly, overly reliant on stablecoins.
  • TFW – “That Feeling When.” Used with crypto emotions, like “TFW your coin pumps 10x.”
  • Thrash – Wild price volatility, or beating a dead project, e.g., “This coin’s getting thrashed.”
  • Ticker – A coin’s trading symbol (e.g., BTC, ETH), obsessively watched by traders.
  • Tits Up – When a project or investment fails spectacularly, e.g., “That ICO went tits up.”
  • To The Moon – A phrase expressing hope or belief that a coin’s price will rise dramatically.
  • Toad – A sluggish, underperforming coin, or a lazy trader missing opportunities.
  • Token Burner – Someone who intentionally destroys coins to reduce supply, or a project doing so.
  • Tokenomics – The economic design of a cryptocurrency (supply, distribution, incentives), often debated in project hype.
  • Toxic – A community or coin with bad vibes, scams, or drama, e.g., “That group is toxic.”
  • Trap – A market setup (e.g., a fake breakout) that tricks traders into losing money.
  • Trap Hands – Holding a coin too long, unable to sell due to greed or fear.
  • Trollbox – A chatroom on exchanges or forums where trolls and shills run wild.
  • Tulip Mania – A historical reference to speculative bubbles, used to warn of crypto hype.
  • Turbo – A coin or market moving fast, e.g., “This alt is in turbo mode.”
  • TV – “Total Volume.” The amount traded, bragged about during pumps.
  • TVL – “Total Value Locked.” The total amount of funds staked or locked in a DeFi protocol, a measure of its popularity.
  • Tadpole – A newbie trader, smaller than a fish.
  • Taint – The traceable history of crypto, or a shady vibe, e.g., “This coin’s tainted.”
  • Tankie – A coin or trader that crashes hard, e.g., “He’s a total tankie.”
  • Tard – Short for “retard,” a reckless trader, often self-mocking.
  • Tear – A wild price run, e.g., “It’s tearing to $100!”
  • Tease – A fake pump that doesn’t last, e.g., “Just a tease, not a breakout.”
  • Thirsty – Desperate for gains, e.g., “He’s thirsty for that moon.”
  • Thrashcoin – A volatile, beat-up token, e.g., “This thrashcoin’s all over the place.”
  • Throne – A top-tier coin or position, e.g., “BTC sits on the throne.”
  • Throttle – To aggressively push a trade or pump, e.g., “Throttle that buy order!”
  • Thud – A dull price drop, e.g., “It hit $20 with a thud.”
  • Tick – A tiny price movement, e.g., “Just a tick up, nothing major.”
  • Tidal – A massive market wave, e.g., “Caught a tidal pump.”
  • Tilt – Losing control after a bad trade, e.g., “I’m tilted after that loss.”
  • Tinker – Messing with a wallet or strategy, e.g., “Tinkering with my staking.”
  • Toast – Done for, e.g., “My portfolio’s toast after that crash.”
  • Toilet – A coin or market in the gutter, e.g., “It’s flushing down the toilet.”
  • Tomo – Short for “tomorrow,” e.g., “Tomo moon confirmed?”
  • Tool – A clueless trader, or a useful bot, e.g., “He’s a tool” vs. “Nice trading tool.”
  • Torch – To burn out or crash, e.g., “That project torched fast.”
  • Tornado – A chaotic market spin, or a nod to Tornado Cash mixing.
  • Toss – A risky, careless trade, e.g., “Tossed some cash at that alt.”
  • Trapdoor – A sudden drop rigged to catch traders, e.g., “That was a trapdoor.”
  • Trash Panda – A scrappy trader digging through low-tier coins.
  • Tread – To cautiously navigate a market, e.g., “Treading this bear run.”
  • Trick – A deceptive chart move, e.g., “That pump was a trick.”
  • Trigg – Short for “trigger,” e.g., “Whales trigged a sell-off.”
  • Troll Hair – A wild, spiky chart pattern, or crazy market vibes.
  • Trout – A decent-sized retail trader, bigger than a sardine.
  • Truffle – A rare, valuable find, e.g., “Snagged a truffle in that presale.”
  • Tsunami – An overwhelming market surge or crash, e.g., “A tsunami of FUD hit.”
  • Tug – A small pull on price, e.g., “Just a tug, not a breakout.”
  • Tumble – A rolling price drop, e.g., “It’s tumbling down the chart.”
  • Turd – A total crap coin, e.g., “That’s a turd of a project.”
  • Tweak – A small adjustment or a jittery trader, e.g., “Tweaking my stop-loss.”
  • Twilight – A coin or market fading out, e.g., “That alt’s in twilight.”
  • Twist – An unexpected market turn, e.g., “That news twisted the trend.”
U
  • Uncle Block – A Bitcoin block mined slightly late, still valid but less rewarded, or slang for a near-miss.
  • Uniswap – Not just the DEX, but slang for dumping a new token there to cash out.
  • Unruggable – A project designed to resist rug pulls, often overhyped.
  • Up Only – A sarcastic or hopeful claim that a coin’s price will only rise, ignoring downturns.
  • Uptrend – A sustained price increase, the dream of every hodler.
  • Uber – A massive gain or dominance, e.g., “Uber profits on that flip.”
  • Ugly – A bad chart or project, e.g.
  • Ultra – Extreme hype or gains, e.g., “Ultra moon vibes!”
  • Unbanked – People without traditional banking, crypto’s target crowd.
  • Unchained – Free from centralized control, or a wild coin, e.g., “It’s unchained now.”
  • Undercut – Selling below market price to dump fast, e.g., “Whales undercut the floor.”
  • Unfurl – A price breakout unfolding, e.g., “It’s unfurling to $500.”
  • Unicorn – A rare, massively successful project, e.g., “That’s a unicorn coin.”
  • Unload – To sell off a bag, e.g., “Unloaded my alt at the top.”
  • Unmoon – A failed moon attempt, e.g., “It unmooned back to $1.”
  • Unpeel – To dig into a project’s layers, e.g., “Unpeeling the tokenomics.”
  • Unwind – To exit a trade or market, e.g., “Unwinding my leverage.”
  • Uptick – A slight price rise, e.g., “Caught an uptick at $50.”
V
  • Vapor – Short for “vaporware,” a project that’s all hype with no delivery.
  • Vaporware – A hyped-up crypto project that never delivers a working product, essentially “vapor” with no substance.
  • Virgin Coin – A new or untouched token, fresh from launch.
  • Vol – Short for “volatility,” the wild price swings crypto is known for.
  • Vamp – To suck profits dry, e.g., “Vamping that yield farm.”
  • Vanilla – Basic or boring, e.g., “That’s a vanilla coin.”
  • Vaporize – To disappear or crash to zero, e.g., “My bag vaporized.”
  • Vault – A secure stash or a DeFi locking mechanism, e.g., “Vaulted my BTC.”
  • Vibe Check – Gauging market or community sentiment, e.g., “Vibe check: bullish.”
  • Viral – A coin or NFT gone wild with hype, e.g., “It’s viral on CT.”
  • Void – A market gap or worthless coin, e.g., “Fell into the void.”
W
  • WAGBO – “We’re All Gonna Be Okay.” A hopeful twist on WAGMI during tough times.
  • WAGMI – “We’re All Gonna Make It.” An optimistic rallying cry suggesting everyone in the crypto community will eventually profit.
  • Wallet Rape – A hack or exploit draining someone’s funds, e.g., “Got wallet raped by a phishing link.”
  • Wash Trading – Fake volume created by trading back and forth, inflating a coin’s stats.
  • Weak Hands – Traders who sell at the first sign of trouble, opposite of diamond hands.
  • Wen – Short for “when,” often used jokingly or impatiently in phrases like “Wen moon?” (When will the price skyrocket?).
  • Whackd – Destroyed or obliterated, as in “My portfolio got whackd.”
  • Whale – An individual or entity holding a large amount of cryptocurrency, capable of influencing market prices with their trades.
  • Whale Watching – Tracking big players’ moves via on-chain data or rumors.
  • Whipsaw – Rapid price swings up and down, shaking out traders.
  • Whitelisting – Pre-approving addresses for an event, like an NFT drop or token sale, to limit participation.
  • Wick – The thin spikes on candlestick charts showing price extremes, e.g., “That wick was brutal.”
  • Wif Hat – From “Wizard Hat,” a meme token (WIF) that became slang for quirky altcoin bets.
  • Wojak – A meme character (sad or pink-faced) representing crypto traders’ emotional rollercoaster.
  • Wreckoning – A catastrophic market event blending “reckoning” and “rekt.”
  • Waffle – Indecisive trading or a messy chart, e.g., “Stop waffling and pick a side.”
  • Wagyu – High-quality gains or a premium coin, e.g., “That trade was wagyu.”
  • Wail – A loud market cry, up or down, e.g., “It’s wailing to $1k!”
  • Wall – A huge buy or sell order blocking price movement, e.g., “Whales put up a sell wall.”
  • Waltz – A smooth, easy trade, e.g., “Waltzed in and out for 20%.”
  • Wannabe – A coin or trader pretending to be big-time, e.g., “That’s a wannabe BTC.”
  • Warp – A crazy fast price move, e.g., “It warped to $100 in an hour.”
  • Washboard – A choppy, up-and-down chart, e.g., “Riding the washboard today.”
  • Wasteland – A dead market or coin zone, e.g., “Microcaps are a wasteland now.”
  • Waterfall – A cascading price drop, e.g., “That was a waterfall sell-off.”
  • Wax – To polish or pump a coin, e.g., “They waxed that token on X.”
  • Weed – A speculative, risky coin, e.g., “Just some weed in my portfolio.”
  • Wet – Overly emotional trading, e.g., “He’s wet over that dip.”
  • Whack – A wild hit, up or down, e.g., “Price got whacked to $5.”
  • Whale Bait – A setup to lure big players, e.g., “That dip was whale bait.”
  • Wheat – Steady, reliable gains, e.g., “Harvesting wheat from staking.”
  • Wheel – A big, cyclical trade, e.g., “Spinning the wheel on this alt.”
  • Whiff – A missed opportunity, e.g., “Whiffed that pump at $10.”
  • Whiplash – Rapid price reversals, e.g., “Caught whiplash on that fakeout.”
  • Whisper – Quiet insider rumors, e.g., “Heard a whisper about a listing.”
  • Whiteout – A market wipeout or data overload, e.g., “Charts are in a whiteout.”
  • Wick Hunting – Targeting stop-losses with price spikes, e.g., “Bots are wick hunting.”
  • Wildcat – A reckless, high-risk coin or trader, e.g., “That’s a wildcat play.”
  • Wimp – A timid trader, e.g., “Wimped out at the first red candle.”
  • Wind – A fleeting price gust, e.g., “Caught a wind to $50.”
  • Wipe – A total loss, e.g., “That rug wiped my bag.”
  • Wire – A fast trade or transfer, e.g., “Wired in for the dip.”
  • Witch – A tricky market move, e.g., “That pump was a witch.”
  • Wobble – Unstable price action, e.g., “It’s wobbling at $20.”
  • Wolf – A cunning trader or whale, e.g., “Wolves ate the dip.”
  • Wombo – A combo of big moves, e.g., “Wombo pump and dump.”
  • Woo – Hype or excitement, e.g., “Woo, it’s breaking out!”
  • Worm – A sneaky scam or exploit, e.g., “There’s a worm in that contract.”
  • Wraith – A ghostly coin or wallet, e.g., “My old address is a wraith now.”
  • Wrecker – A trader or event that tanks the market, e.g., “Elon’s a wrecker.
  • Wrench – A sudden fix or twist, e.g., “That news wrenched the price.”
X
  • Xeno – “Foreign” or exotic coins from lesser-known blockchains.
  • X Factor – An unpredictable edge, e.g., “That coin’s got an X factor.”
  • Xeno Pump – A weird, exotic coin surging, e.g., “Caught an xeno pump.”
Y
  • Yak – To ramble or shill endlessly, e.g., “He’s yakking about that shitcoin again.”
  • Yak Shaving – Wasting time on trivial crypto tasks instead of the big picture.
  • Yield Chaser – Someone chasing high returns across DeFi protocols, often at high risk.
  • Yield Farming – Earning rewards by staking or lending cryptocurrency in DeFi protocols, often compared to farming for profits.
  • YOLO – “You Only Live Once.” Going all-in on a risky trade or project.
  • Yakety Yak – Endless shilling, e.g., “Yakety yak about that token.”
  • Yard – A big stash, e.g., “Got a yard of BTC ready.”
  • Yawn – A boring market or coin, e.g., “This chart’s a yawn.”
  • Yeet – To throw in or out of a trade wildly, e.g., “Yeeted my bag at the top.”
  • Yellow – Caution in the market, e.g., “Feeling yellow about this run.”
  • Yeti – A rare, elusive big win, e.g., “Snagged a yeti with that flip.”
  • Yield Hog – A greedy yield farmer, e.g., “He’s a yield hog jumping pools.”
  • Yoink – To snatch a deal, e.g., “Yoinked that NFT at floor price.”
  • Yolo Moon – An all-in bet on a moonshot, e.g., “Yolo moon or bust!”
Z
  • Zap – Quickly moving funds into a DeFi pool or trade, or getting hit hard, e.g., “Got zapped by that dip.”
  • Zero Sum – A trade or market where one’s gain is another’s loss, e.g., “Crypto’s zero sum today.”
  • Zero-Knowledge – A cryptographic method (e.g., zk-Rollups) proving something is true without revealing details, enhancing privacy.
  • Zig Zag – A choppy price pattern, or slang for unpredictable moves.
  • Zoomer Coin – A trendy, youth-driven token, often tied to memes or TikTok hype.
  • Zap Out – To exit fast, e.g., “Zapped out before the dump.”
  • Zig – A sharp, contrarian move, e.g., “Zigged when they zagged.”
  • Zilch – Nothing, zero gains, e.g., “Made zilch on that trade.”
  • Zinger – A surprise hit, e.g., “That news was a zinger for the price.”
  • Zip – A quick, small move, e.g., “Just zipped up 5%.”
  • Zodiac – A wild, cosmic prediction, e.g., “Zodiac says we moon next week.”
  • Zombie – A dead coin that keeps shambling along, e.g., “That’s a zombie chain.”
  • Zone – A key price range, e.g., “We’re in the danger zone at $20.”
  • Zoom – A fast price surge, e.g., “It zoomed past $100!”
  • Zorch – To destroy or crash, e.g., “That FUD zorched the market.”